"البشرية في الدول الجزرية الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • humaines dans les petits États insulaires
        
    • humaines des petits États insulaires
        
    • humains dans les petits Etats insulaires
        
    • humains dans les petits États insulaires
        
    iv) Appuyer les efforts déployés au niveau des pays et de la région pour améliorer l'éducation et la mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement; UN `٤` دعم الجهود الوطنية والاقليمية الرامية الى تحسين التعليم وتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    iv) Appuyer les efforts déployés au niveau des pays et de la région pour améliorer l'éducation et la mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement. UN `٤` دعم الجهود الوطنية والاقليمية الرامية الى تحسين التعليم وتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Additif : la mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement UN إضافة: تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    La Jamaïque souhaite en outre remercier le Gouvernement singapourien pour son importante contribution à la valorisation des ressources humaines des petits États insulaires en développement dans le cadre du Programme de coopération technique. UN وأعربت أيضا عن تقديرها لحكومة سنغافورة ﻹسهامها الكبير في تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال برامج التعاون التقني.
    Les activités menées par l’Organisation mondiale de la santé (OMS) dans le domaine de la mise en valeur des ressources humaines des petits États insulaires en développement portent surtout sur la santé et l’environnement. UN ٣٠ - وتركز أنشطة منظمة الصحة العالمية لدعم تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصحة والبيئة.
    Notant avec préoccupation que le développement des établissements humains dans les petits Etats insulaires en développement est entravé par des catastrophes naturelles annuelles, qui détruisent périodiquement le stock de logements et les autres infrastructures des établissements humains, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن ما يعوق تنمية المستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي الكوارث الطبيعية التي تحدث سنوياً والتي تؤدي عادة إلى تدمير الرصيد السكني والبنى التحتية للمستوطنات البشرية الأخرى،
    Notant avec préoccupation que le développement des établissements humains dans les petits États insulaires en développement est entravé par des catastrophes naturelles annuelles, qui détruisent périodiquement le stock de logements et les autres infrastructures des établissements humains, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن ما يعوق تنمية المستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي الكوارث الطبيعية التي تحدث سنوياً والتي تؤدي عادة إلى تدمير الرصيد السكني والبنى التحتية للمستوطنات البشرية الأخرى،
    Les ressources allouées à la mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement ont sensiblement diminué entre 1991 et 1994. UN فقد شهدت الموارد المخصصة لتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية انخفاضا ضخما بين عام ١٩٩١ وعام ١٩٩٤.
    La mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement* UN إضافـة تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية*
    Mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement UN تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة*
    L’importance de la mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement a été reconnue par tous. UN ٣٥ - تحظى أهمية تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتراف الجميع.
    La mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires peut contribuer à l'utilisation efficace, diversifiée et viable des ressources naturelles de ces États et, partant, à la réalisation d'une structure diversifiée de la production et à une gestion rationnelle de l'environnement par une production réduite de leurs déchets. UN ويمكن أن تسهم تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة في استخدام تلك الدول لمواردها الطبيعية بشكل فعال ومتنوع وبطريقة مستدامة تؤدي إلى تحقيق هياكل متنوعة للانتاج وإدارة سليمة للبيئة من خلال تخفيض الاتلاف.
    Les données relatives aux contributions annoncées indiquent qu’en 1994, l’aide bilatérale à la mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement a atteint 75 190 000 dollars des États-Unis, plaçant ce domaine d’activité au quatrième rang sur 15. UN وتشير البيانات المتعلقة بالتعهد بالموارد أن المساعدة الثنائية الموفرة لتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بلغ مجموعها ٧٥,١٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ واحتلت المرتبة الرابعة بين المجالات البرنامجية البالغ عددها ١٥ مجالا.
    ix) La mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement (E/CN.17/1999/6/Add.9); UN ' ٩ ' تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية )E/CN.17/1999/6/Add.9(؛
    Nous jugeons indispensables des investissements dans des programmes éducatifs et d'autres programmes de formation afin de développer les ressources humaines des petits États insulaires en développement et, ce faisant, d'améliorer la résilience de leur société et de leur économie, dans la mesure où la population est leur principale ressource naturelle. UN 136 - ونحن ندعو إلى الاستثمار في برامج التعليم وغيرها من برامج التدريب من أجل تنمية القدرات والموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف إكساب مجتمعات واقتصادات تلك البلدان القدرة على التكيّف، ذلك أن البشر هم أعظم مواردها الطبيعية.
    Nous jugeons indispensables des investissements dans des programmes éducatifs et d'autres programmes de formation afin de développer les ressources humaines des petits États insulaires en développement et, ce faisant, d'améliorer la résilience de leur société et de leur économie, dans la mesure où la population est leur principale ressource naturelle. UN 136 - ونحن ندعو إلى الاستثمار في برامج التعليم وغيرها من برامج التدريب من أجل تنمية القدرات والموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف إكساب مجتمعات واقتصادات تلك البلدان القدرة على التكيّف، ذلك أن البشر هم أعظم مواردها الطبيعية.
    La baisse récente des ressources extérieures allouées à la mise en valeur des ressources humaines des petits États insulaires en développement est un sujet de grave préoccupation : la poursuite ou l’aggravation de cette tendance ne pourrait qu’être préjudiciable aux petits États insulaires en développement dans leurs efforts de mise en valeur des ressources humaines. UN ٣٨ - ويسبب الانخفاض اﻷخير في الموارد الخارجية المخصصة لتنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية قلقا شديدا: فمن شأن استمرار أو تدهور هذا الاتجاه أن يؤثر تأثيرا ضارا على آفاق تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Prie la Directrice exécutive d'aider à sensibiliser davantage la communauté internationale aux défis liés au développement durable des établissements humains dans les petits Etats insulaires en développement; UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في إزكاء وعي المجتمع الدولي حيال التحديات المتصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Invite la communauté internationale à fournir un soutien financier au programmes et projets du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les petits Etats insulaires en développement; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم المالي لبرامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    2. Prie la Directrice exécutive d'aider à sensibiliser davantage la communauté internationale aux défis liés au développement durable des établissements humains dans les petits États insulaires en développement; UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تساعد في إزكاء وعي المجتمع الدولي حيال التحديات المتصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    4. Invite la communauté internationale à fournir un soutien financier au programmes et projets du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les petits États insulaires en développement; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم المالي لبرامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus