"البشرية لليونيسيف" - Traduction Arabe en Français

    • humaines
        
    Ce rapport, qui fait suite au rapport verbal sur les ressources humaines à l'UNICEF présenté à la session annuelle de 2003 du Conseil, est soumis pour débat et observations. UN يقدم هذا التقرير لمناقشته والتعليق عليه، وقد أعد كمتابعة للتقرير الشفوي عن الموارد البشرية لليونيسيف الذي قدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام 2003.
    40. La Division des ressources humaines contribue à assurer une planification et une gestion efficaces des ressources humaines de l'UNICEF. UN ٤٠ - تقوم شعبة الموارد البشرية بتسهيل التخطيط واﻹدارة الفعالين للموارد البشرية لليونيسيف.
    Au paragraphe 211, l'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à la sélection des consultants et vacataires. UN 292 - في الفقرة 211، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    En outre, au siège de l'UNICEF et dans certains bureaux extérieurs, les rapports d'évaluation du comportement n'ont pas été établis dans le délai fixé par le Manuel des ressources humaines. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تكن تقارير تقييم الأداء في مقر اليونيسيف وبعض المكاتب الميدانية قد أكملت ضمن الفترة الزمنية المحددة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    Concernant l'un d'entre eux, il n'y avait pas de justificatifs de cette dérogation, et, dans les quatre autres cas, les justificatifs n'étaient pas conformes aux dispositions du Manuel des ressources humaines. UN وليس هناك من وثيقة تبرر استخدام نهج المصدر الوحيد في انتقاء أحد الخبراء الاستشاريين، في حين أن المبررات في الحالات الأربع الأخرى لا تنسجم مع الشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    Au paragraphe 211, l'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à la sélection des consultants et vacataires. UN 301 - في الفقرة 211، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    L'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à la sélection des consultants et vacataires. UN 211 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بالتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    L'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de veiller à ce que tous les bureaux de pays se conforment strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à l'évaluation du comportement professionnel des consultants et des vacataires. UN 216 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد جميع المكاتب القطرية تقيدا صارما بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتصل بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    Toutefois, au fil des années, les directeurs généraux successifs de l'UNICEF ont créé des allocations et indemnités spéciales et mis en place de nouveaux types de contrats temporaires, mais le Manuel des ressources humaines de l'UNICEF n'a jamais été finalisé, les règles applicables aux traitements et indemnités étant dispersées dans de nombreuses instructions administratives. UN بيد أن المديرين التنفيذيين المتعاقبين لليونيسيف قاموا بتعديله بخلق بدلات خاصة واستحقاقات وعقود مؤقتة. وفي غضون ذلك، لم يوضع دليل الموارد البشرية لليونيسيف في صيغته النهائية أبدا، وما زالت القواعد المتعلقة بالمرتبات والبدلات متناثرة في العديد من التعليمات.
    Dans son précédent rapport, le Comité a noté que le siège de l'UNICEF et certains bureaux avaient engagé ou réengagé des consultants sans mise en concurrence et il avait recommandé que l'UNICEF se conforme aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives aux processus de sélection des consultants. UN 140 - ولاحظ المجلس في تقريره السابق أن مقر اليونيسيف وبعض المكاتب التابعة لها استخدمت أو أعادت استخدام متعاقديها من مصدر وحيد، وأوصى اليونيسيف بأن تتقيد بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتعلق باختيار الخبراء الاستشاريين.
    Elle a par ailleurs présenté deux nouvelles collègues de la Division des ressources humaines de l'UNICEF - Mme Martina Clark et Mme Penelope Curling - qui seront respectivement chargées des problèmes liés à la crise du VIH/sida sur le lieu de travail et des services de conseil en matière de gestion du stress et de soutien psychologique aux personnes traumatisées à l'intention du personnel de l'UNICEF. UN كما قدمت زميلتين جديدتين في شعبة الموارد البشرية لليونيسيف - هما السيدة مارتينا كلارك والسيدة بينيلوبي كيرلينغ - اللتان سيركز عملهما على المشاكل الناشئة عن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل، ومعالجة الإجهاد، وتقديم المشورة في حالة الصدمات دعما لموظفي اليونيسيف، على التوالي.
    Elle a par ailleurs présenté deux nouvelles collègues de la Division des ressources humaines de l'UNICEF - Mme Martina Clark et Mme Penelope Curling - qui seront respectivement chargées des problèmes liés à la crise du VIH/sida sur le lieu de travail et des services de conseil en matière de gestion du stress et de soutien psychologique aux personnes traumatisées à l'intention du personnel de l'UNICEF. UN كما قدمت زميلتين جديدتين في شعبة الموارد البشرية لليونيسيف - هما السيدة مارتينا كلارك والسيدة بينيلوبي كيرلينغ - اللتان سيركز عملهما على المشاكل الناشئة عن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل، ومعالجة الإجهاد، وتقديم المشورة في حالة الصدمات دعما لموظفي اليونيسيف، على التوالي.
    Au paragraphe 216, l'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de veiller à ce que tous les bureaux de pays se conforment strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à l'évaluation du comportement professionnel des consultants et des vacataires. UN 294 - في الفقرة 216، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد جميع المكاتب القطرية تقيدا صارما بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتصل بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    p) Se conforme strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à l'évaluation du comportement professionnel; et institue un mécanisme de suivi du taux global d'établissement des rapports d'évaluation des résultats professionnels; UN (ع) التقيد الصارم بأحكام دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتعلق بتقييم الأداء، وإنشاء آلية لرصد معدل الإنجاز العام لتقارير تقييم الأداء؛
    Contrairement à ce que prévoit le Manuel des ressources humaines, 13 contrats (soit 17 %) ont été conclus sans avoir été approuvés par le Directeur de la Division des ressources humaines. UN كما تم إبرام 13 عقدا (17 في المائة) من العقود بدون موافقة مدير شُعبة الموارد البشرية، على نحو ما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    Évaluation du comportement Les dispositions de la section 2 du chapitre 6 du Manuel des ressources humaines de l'UNICEF imposent d'évaluer le travail et les résultats professionnels de tous les consultants et vacataires et de n'effectuer de versement final qu'une fois reçue une évaluation indiquant que le travail a été intégralement accompli et jugé satisfaisant. UN 213 - يتطلب الفصل 6 من الفرع 2 من دليل الموارد البشرية لليونيسيف تقييم عمل وأداء جميع الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد، ولا يمكن صرف أي مدفوعات نهائية بموجب العقود إلى أن يقدم تقييم يفيد بإنجاز المهنة بكاملها بشكل مرض.
    Au bureau de pays du Kenya, 1 022 voyages ont été effectués de janvier à août 2009; 931 (91 %) des demandes d'autorisation correspondantes n'avaient pas été déposées deux semaines avant la date de départ prévue, comme le prescrit le Manuel des ressources humaines de l'UNICEF. UN وفي المكتب القطري لكينيا، وجِد أنه من أصل 022 1 طلب سفر في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2009، لم يقدم 931 طلبا من هذه الطلبات، أي 91 في المائة، قبل أسبوعين من مواعيد المغادرة المتوقعة على نحو ما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية لليونيسيف.
    Au paragraphe 216, l'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait, de veiller à ce que tous les bureaux de pays se conforment strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à l'évaluation du comportement professionnel des consultants et des vacataires. UN 303 - في الفقرة 216، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل تقيد جميع المكاتب القطرية تقيدا صارما بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف فيما يتصل بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    Au paragraphe 205, l'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait : a) de se conformer strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à l'évaluation du comportement professionnel; et b) d'instituer un mécanisme de suivi du taux global de complétion des rapports d'évaluation des résultats professionnels. UN 290 - في الفقرة 205، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) التقيد تقيدا صارما بأحكام دليل الموارد البشرية لليونيسيف في ما يتصل بتقييم الأداء؛ و (ب) إنشاء آلية لرصد معدل الإنجاز الإجمالي لتقارير تقييم الأداء.
    L'UNICEF a accepté, comme le Comité le recommandait : a) de se conformer strictement aux dispositions de son Manuel des ressources humaines relatives à l'évaluation du comportement professionnel; et b) d'instituer un mécanisme de suivi du taux global de complétion des rapports d'évaluation des résultats professionnels. UN 205 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) التقيد تقيدا صارما بأحكام دليل الموارد البشرية لليونيسيف في ما يتصل بتقييم الأداء؛ و (ب) إنشاء آلية لرصد معدل الإنجاز الإجمالي لتقارير تقييم الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus