"البشرية والاجتماعية في" - Traduction Arabe en Français

    • humain et social dans
        
    • humain et social en
        
    Évaluation et suivi du développement humain et social dans les pays africains UN تقييم ورصد التقدم المحرز في مجال التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية
    Il faut consolider la stabilité financière internationale et l’accès aux marchés mondiaux pour harmoniser les aspects structurels et macroéconomiques avec les priorités du développement humain et social dans le cadre d’un nouveau concept de productivité sociale qui tienne compte du principe d’équité entre les sexes. UN وينبغي تدعيم الاستقرار المالي الدولي وفرص الوصول إلى اﻷسواق العالمية من أجل التوفيق والمواءمة بين الجوانب الهيكلية والاقتصادية الكلية وبين أولويات التنمية البشرية والاجتماعية في إطار مفهوم جديد لﻹنتاجية الاجتماعية التي تراعي مبدأ اﻹنصاف بين الجنسين.
    Il a pour objet de rassembler des informations à jour et de servir d'ouvrage de référence concernant les meilleurs politiques et stratégies pour promouvoir le développement humain et social dans la sous-région. UN ويهدف التقرير إلى أن يكون بمثابة مستودع للمعلومات الواردة في الوقت المناسب وأفضل الممارسات بشأن السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية.
    Cette conférence a adopté un document intitulé " Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique " qui a été transmis au Comité préparatoire du Sommet à sa première session de fond. UN وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى.
    10. Quant à la Commission économique pour l'Afrique, on rappellera que la Conférence des ministres africains responsables du développement humain s'est tenue en janvier 1994 et a adopté un document intitulé " Position africaine commune sur le développement humain et social en Afrique " dont le Comité préparatoire était saisi à sa première session. UN ١٠ - أما فيما يتعلق باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فمن الجدير بالذكر أن مؤتمر الوزراء الافريقيين المسؤولين عن التنمية البشرية اجتمعوا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ واعتمدوا وثيقة بعنوان " موقف افريقي مشترك بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا " ، قدمت إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى.
    Cette réunion a enregistré la présence de plus de 130 délégués venus de 49 pays africains, dont des représentants d'organisations internationales, régionales et sous- régionales et d'organisations de la société civile, en vue d'examiner les tendances et les progrès récents en matière de développement humain et social en Afrique. UN وقد اجتذب الاجتماع أكثر من 130 مشاركاً من 49 بلدا أفريقيا وضم ممثلين عن منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية ومنظمات من المجتمع المدني، وذلك لاستعراض الاتجاهات الأخيرة والتقدم المحرز في التنمية البشرية والاجتماعية في أفريقيا.
    17A.30 Le Comité du développement humain et social a pour mission de promouvoir le développement humain et social dans les pays africains. UN 17 ألف-30 تتمثل مهمة لجنة التنمية البشرية والاجتماعية في تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية.
    18A.26 Le Comité du développement humain et social, qui se réunit tous les deux ans, a pour mission de promouvoir le développement humain et social dans les pays africains. UN 18 ألف-26 تتمثل مهمة لجنة التنمية البشرية والاجتماعية في تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان الأفريقية.
    DES SERVICES SOCIAUX 49. Les pays en développement de la région de la CESAP reconnaissent de plus en plus le rôle capital du développement humain et social dans l'ensemble du développement national et dans l'amélioration des conditions de vie de la population. UN ٤٩ - يتزايد اعتراف البلدان النامية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالدور الحاسم الذي تقوم به التنمية البشرية والاجتماعية في التنمية الوطنية عموما، وكذلك في تحسين رفاه الشعب.
    M. Tarahashi (Japon) dit que le Japon accorde la priorité à l'élimination de la pauvreté dans sa politique d'APD et soutient activement le développement humain et social dans les pays en développement. UN 67 - السيد تاراهاشي (اليابان): قال إن اليابان تعطي أولوية للقضاء على الفقر في سياستها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، كما أنها تدعم بفعالية التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان النامية.
    Les débats couvraient les grands thèmes suivants : la position de la CARICOM dans l'économie mondiale; le développement humain et social dans les Caraïbes; les questions relatives à la sécurité régionale; et les mécanismes institutionnels et la formation dans ce domaine. UN 5 - وشملت المناقشات المواضيع الرئيسية الآتية: تحديد موقع الجماعة الكاريبية في السوق العالمية؛ التنمية البشرية والاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي؛ مسائل الأمن الإقليمي؛ والترتيبات المؤسسية والتدريب.
    38. Accueille favorablement la proposition visant à créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté et la promotion du développement humain et social dans les pays en développement, en particulier dans les couches les plus pauvres de la population; UN 38 - ترحب باقتراح إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان النامية وبخاصة في أوساط أفقر الفئات من سكانها؛
    38. Accueille favorablement la proposition visant à créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté et la promotion du développement humain et social dans les pays en développement, en particulier dans les couches les plus pauvres de la population ; UN 38 - ترحب باقتراح إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان النامية وبخاصة في أوساط أفقر الفئات من سكانها؛
    Au paragraphe 38 de sa résolution 56/207 du 21 décembre 2001, l'Assemblée générale a accueilli favorablement la proposition visant à créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté et la promotion du développement humain et social dans les pays en développement, en particulier dans les couches les plus pauvres de la population. UN 1 - رحبت الجمعية العامة، في الفقرة 38 من قرارها 56/207 المتخذ في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، باقتراح إنشاء صندوق للتضامن العالمي من أجل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية البشرية والاجتماعية في البلدان النامية وبخاصة في أوساط أفقر الفئات من سكانها.
    Ce rapport dresse un bilan du développement humain et social dans la sous-région et met en lumière les problèmes qui se posent ainsi que les mesures qui doivent être prises pour atteindre les objectifs en matière de développement social dans les pays de la SADC. UN 97- ويستعرض هذا التقرير حالة التنمية البشرية والاجتماعية في المنطقة دون الإقليمية، ويسلط الضوء على التحديات التي يطرحها تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية في بلدان الجماعة وكذلك الإجراءات التي يتعين اتخاذها بهذا الشأن.
    Lors d'une réunion spéciale du Conseil pour le développement humain et social en octobre 2012, les ministres de la CARICOM ont souligné le rôle de l'activité physique et du sport dans la lutte contre les maladies non transmissibles et comme moyen d'encourager l'inclusion des personnes handicapées. UN وقال في خاتمة كلامه إن وزراء الجماعة الكاريبية سلطوا الأضواء في اجتماع استثنائي عقده مجلس التنمية البشرية والاجتماعية في تشرين الأول/أكتوبر 2012، على دور النشاط البدني والرياضة في مكافحة الأمراض غير المعدية وتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité du développement humain et social sur le développement humain et social en Afrique (1); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى لجنة التنمية البشرية والاجتماعية بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في أفريقيا (1)؛
    ii) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport du Comité du développement humain et social sur le développement humain et social en Afrique (1); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى لجنة التنمية البشرية والاجتماعية بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في أفريقيا (1)؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter au Comité préparatoire, en tant qu'additif à la présente note et dans les langues dans lesquelles il a été soumis, un document intitulé " Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique " , qui a été établi à l'issue de cette réunion. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة التحضيرية، كإضافة إلى هذه المذكرة وباللغـات التـي قُدمـت بهـا، ورقـة أُعدت لذلك الاجتماع بعنوان " الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا " . ــ ــ ــ ــ ــ
    La position africaine commune sur le développement humain et social en Afrique a été adoptée par la Conférence des ministres africains responsables du développement humain; le texte en a été communiqué au Comité préparatoire à sa première session (A/CONF.166/PC/10 et Add.1); UN ورقة بعنوان " موقف افريقي مشترك بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا " اعتمدها مؤتمر الوزراء الافارقة المسؤولين عن التنمية البشرية، وقد جرى تقديمها إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى )A/CONF.166/PC/10 و Add.1(؛
    Le programme d'action devrait tenir compte de la Position commune africaine sur le développement humain et social en Afrique, présentée par la Conférence des ministres africains responsables du développement humain (voir A/CONF.166/PC/10 et Add.1). UN ويجب أن يراعي البرنامج " الموقف الافريقي المشترك بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا " المقدم من مؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن التنمية البشرية )انظر A/CONF.166/PC/10 و (Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus