"البشر هم" - Traduction Arabe en Français

    • êtres humains sont
        
    • Les humains sont
        
    • l'être humain est
        
    • L'homme est
        
    • où la population est
        
    • gens sont
        
    L'État du Qatar souscrit à la notion selon laquelle les êtres humains sont au cœur du développement. UN إن دولة قطر من الذين يؤمنون بالرأي بأن البشر هم في صُلب عملية التنمية.
    246. Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. UN ٢٤٦ - البشر هم محور اهتمام التنمية المستدامة.
    Réaffirmant que les êtres humains sont au centre de toutes les activités de développement et que la mise en valeur des ressources humaines est un moyen indispensable de la réalisation des objectifs du développement durable, UN وإذ تؤكد من جديد أن البشر هم محور جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، وأن تنمية الموارد البشرية هي وسيلة أساسية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة،
    Oui, mais Les humains sont ma zone de confort. Les chiens...pas trop. Open Subtitles نعم، لكن البشر هم منطقتي للراحة، الكلاب ليس كثيراً
    Les humains sont la seule race qui agit contre son propre intérêt. Open Subtitles البشر هم الكائنات الوحيدة الّذين يخالفون مصلحتهم
    Il importera d'évaluer les résultats obtenus et de ne pas oublier que l'être humain est l'élément central du développement. UN وأكد أهمية تقييم النتائج المحققة مع عدم إغفال أن البشر هم محور التنمية.
    L'homme est le seul animal qui sait faire du feu, cuisiner et blesser à distance. Open Subtitles البشر هم المخلوقات الوحيدة التي يمكنها إشعال النيران طبخ الأكل والإذاية عن بعد
    Nous jugeons indispensables des investissements dans des programmes éducatifs et d'autres programmes de formation afin de développer les ressources humaines des petits États insulaires en développement et, ce faisant, d'améliorer la résilience de leur société et de leur économie, dans la mesure où la population est leur principale ressource naturelle. UN 136 - ونحن ندعو إلى الاستثمار في برامج التعليم وغيرها من برامج التدريب من أجل تنمية القدرات والموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف إكساب مجتمعات واقتصادات تلك البلدان القدرة على التكيّف، ذلك أن البشر هم أعظم مواردها الطبيعية.
    Réaffirmant que les êtres humains sont au centre de toutes les activités de développement et que la mise en valeur des ressources humaines est un moyen indispensable de la réalisation des objectifs du développement durable, UN وإذ تؤكد من جديد أن البشر هم محور جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، وأن تنمية الموارد البشرية هي وسيلة أساسية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة،
    246. Les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable. UN ٢٤٦ - البشر هم محور اهتمام التنمية المستدامة.
    16. Le principe 1 souligne la conviction des États que les êtres humains sont au centre de l'environnement et du développement, ce qui dénote une démarche anthropocentrique, et met en évidence le droit fondamental qu'a la personne humaine de vivre dans la dignité. UN ١٦ - يؤكد المبدأ ١ اقتناع الدول بأن البشر هم جوهر البيئة والتنمية ومن ثم فهو بمثابة نهج جوهره البشر.
    Reconnaissant que les êtres humains sont au cœur des préoccupations liées au développement durable et que le droit au développement devrait se réaliser de manière à satisfaire les besoins des générations présentes et futures en matière de développement et d'environnement, UN وإذ يسلم بأن البشر هم محور شواغل التنمية المستدامة وبأن إعمال الحق في التنمية يجب أن يكرس ليتسنى الوفاء بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل،
    Reconnaissant que les êtres humains sont au cœur des préoccupations liées au développement durable et que le droit au développement devrait se réaliser de manière à satisfaire les besoins des générations présentes et futures en matière de développement et d'environnement, UN وإذ يسلم بأن البشر هم محور شواغل التنمية المستدامة وبأن إعمال الحق في التنمية يجب أن يكرس ليتسنى الوفاء بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل،
    Le principe 2 du Programme d'action affirme que les êtres humains sont au centre des préoccupations relatives au développement durable et que les populations sont la ressource la plus importante et la plus précieuse de tout pays. UN يُشدد المبدأ 2 من برنامج العمل على أن البشر هم محور اهتمام التنمية المستدامة، وأن الناس هم أهم موارد أي دولة وأعظمها قيمة.
    L'idée de base de ces derniers est clairement que les êtres humains sont les bénéficiaires de leurs dispositions et que les États parties sont débiteurs des obligations correspondantes. UN فهذه المعاهدات تقوم بوضوح على أساس أن بني البشر هم المستفيدون منها وأن الحكومات الأطراف تحمل على عاتقها الالتزامات المقابلة لها.
    Les humains sont la seule espèce à pratiquer la monogamie‎. Open Subtitles البشر هم الكائنات الوحيدة التي تمارس الزواج من شخص واحد.
    Les humains sont des créatures inférieures créées pour satisfaire mes caprices. Open Subtitles البشر هم مخلوقات أدنى، يصلح إلا للعمل في هوى بلادي.
    Les humains sont de la nourriture, on les mange, ou on meurt. Open Subtitles البشر هم طعام نحن نأكل منهم والا سوف نموت
    Premièrement, il est clair que l'être humain est au coeur de l'activité mondiale et que les préoccupations quant à ses droits et à son bien-être deviennent de plus en plus importantes dans notre monde multilatéral. UN أولا، من الواضح أن البشر هم محور مركز النشاط العالمي وأن الاهتمام بحقوقهم ورفاههم أصبح يكتسي أهمية متزايدة في عالمنا المتعدد اﻷطراف.
    Adhérer à la thèse selon laquelle l'être humain est au cœur du développement impose que l'on aborde le développement selon une perspective diversifiée. UN 9 - إن الالتزام بالفكرة القائلة بأن البشر هم محور التنمية يحتم اتباع نهج متعدد الجوانب إزاء التنمية.
    L'homme est le mal plus terrible que la bête. Open Subtitles البشر هم الشر. أكثر مشاكلاً من البهائـــم.
    Nous jugeons indispensables des investissements dans des programmes éducatifs et d'autres programmes de formation afin de développer les ressources humaines des petits États insulaires en développement et, ce faisant, d'améliorer la résilience de leur société et de leur économie, dans la mesure où la population est leur principale ressource naturelle. UN 136 - ونحن ندعو إلى الاستثمار في برامج التعليم وغيرها من برامج التدريب من أجل تنمية القدرات والموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية بهدف إكساب مجتمعات واقتصادات تلك البلدان القدرة على التكيّف، ذلك أن البشر هم أعظم مواردها الطبيعية.
    Peut-être que les gens sont plus à plaindre, parce qu'ils ont juste assez d'intelligence, pour se défendre contre le cours naturel des choses. Open Subtitles ربما يكون البشر هم الأكثر اثارة للأسف لأن لديهم ما يكفي من الاحساس لكي يدافعوا عن أنفسهم ضد قوى الطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus