"البطيخ" - Traduction Arabe en Français

    • melon
        
    • pastèques
        
    • pastèque
        
    • melons
        
    • el-Battikh
        
    • al-Battikh
        
    Un vieux proverbe chinois dit que le melon se détache lui-même de sa tige lorsqu'il est mûr. UN وهناك مثل صيني يقول إن البطيخ لا بد من أن يسقط عن ساقه حالما ينضج.
    Je mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. Open Subtitles سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج
    Un certain nombre de cas d'intoxication causés par des fruits, en particulier des pastèques et des concombres, ont été signalés. UN وكان هناك عدد من حوادث التسمم المبلغ عنها بالألديكارب نتيجة لتناول الفاكهة بما في ذلك البطيخ والخيار.
    Un certain nombre de cas d'intoxication causés par des fruits, en particulier des pastèques et des concombres, ont été signalés. UN وكان هناك عدد من حوادث التسمم المبلغ عنها بالألديكارب نتيجة لتناول الفاكهة بما في ذلك البطيخ والخيار.
    Après avoir poussé son énorme tête, celui-là sera comme de cracher un pépin de pastèque. Open Subtitles أعتقد أنه مقارنة بولادته مع رأسه الكبير, هذه ستبدو كولادة لبذرة البطيخ.
    La pastèque doit avoir un goût de pastèque pour s'appeler "pastèque". Open Subtitles البطيخ يجب أن يأخذ مذاق البطيخ لكى يسمى بطيخ
    Cette grappe de raisins a-t-elle demandé à ces melons s'ils étaient vrais ? Open Subtitles هل هذه مجموعة من العنب ؟ سألت إن كانت مجموعة البطيخ هذه حقيقية
    Blind melon Chitlins, le chanteur le plus aveugle au monde. Open Subtitles البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ.
    Un acheteur de Hong Kong et un vendeur chinois avaient conclu un contrat de vente de graines de melon noir. UN أبرم مشتر من هونغ كونغ وبائع صيني عقدا لبيع بذور البطيخ الأسود.
    La documentation qu’il avait soumise avait mis en relief le fait que, suite à une réduction réussie de la consommation dans les autres secteurs, 99 % du bromure de méthyle consommé en 2004 l’avait été par la filière du melon. UN وقد أبرزت الإحالات المقدمة من هندوراس حقيقة أن استهلاك بروميد الميثيل في قطاع البطيخ يمثل أكثر من 99 في المائة من استهلاك عام 2004، بعد النجاح في خفض استهلاكه في قطاعات أخرى.
    Il y avait tout ces squelettes, qui traînaient là, comme une grande fête de prosciutto sans le melon. Open Subtitles كانت هناك كل هذه الأجسام البشرة، فقط معلقة هناك، مثل حزب بروسكوتو كبيرة دون البطيخ.
    Le 1er avait des poings comme des pastèques. Open Subtitles دخلَ رجلانِ إلى الغرفة وكان لدى الرجلِ الأول قبضتانِ كحجم البطيخ
    Cet homme a acheté le reste des pastèques... Open Subtitles نعم.. باقي ثمار البطيخ اشتراها ذلك السيد المحترم
    Okay, bien, Frankie a dit qu'il pensait que les pastèques étaient utilisées comme cible d'entrainement. Open Subtitles حسنا، حسنا، قال فرانكي أن انه يعتقد ان البطيخ كانت تستخدم للتدريب على الرماية.
    Avoir trop d'ordures n'est rien, bouteilles, boîtes, peaux de pastèques, changes complets et autres. Open Subtitles انسوا أمر وجود الكثير من النفايات الكثير منَ القناني، العُلَب، قشور البطيخ حفاضات الأطفال و ما شابَه
    Et le dernier mais pas des moindres, un homme de 135 kilos avec les selles bloquées suite à la surconsommation de graines de pastèque. Open Subtitles و أخيراً و ليس آخراً رجل يَزِن 300 باوند أتى لأن برازه تأثّر بسبب أكل الكثير من بذر البطيخ
    Sans oublier une tranche de pastèque et deux superbes boules de glace à la pistache. Open Subtitles ولا تنسى شريحة البطيخ أعلى كل ذلك مخروطين من آيس كريم الفستق
    S'il s'était approché à moins de 3 mètres, sa tête aurait explosé comme une pastèque. Open Subtitles إن اقترب منك بعشر اقدام لرأيت رأسه يتفجر مثل البطيخ
    Il faut la rehausser. Combien de melons sont morts pour satisfaire ton ego ? Open Subtitles كم من البطيخ يجب ان يعطوك حياتهم لإرضاء غرورك؟
    Vous, sur la moto, vendez-moi un de vos melons! Open Subtitles أنت يا راكب الدراجة النارية. بعني واحدة من البطيخ.
    Ou des melons comme des cantaloups avec les moitiés tranchées et puis juste le derrière. Open Subtitles أو مثل البطيخ مع قطعها مع النص وبعدها الجزء الخلفي
    À 11 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Braachit, Chaqra, Aïta el-Jabal, Haddâtha, Tibnine et Safad el-Battikh. UN - الساعة ٣٠/١١ تعرض خراج بلدات برعشيت وشقرا وعيتا الجبل وحداثا وتبنين وصفد البطيخ لقصف مدفعي اسرائيلي.
    Le 14 mai 1997, à 2 heures, l'artillerie israélienne a pilonné les communes de Tibnine, Safad al-Battikh, Aïta ej-Jabal et Haris. UN ١٤/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٢ تعرض خراج بلدات تبنين - صفد البطيخ - عيتا الجبل وحاريص لقصف مدفعي إسرائيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus