"البعثة الدائمة لبنما لدى" - Traduction Arabe en Français

    • la Mission permanente du Panama auprès de
        
    par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des UN من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 8 novembre 2000, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    En conclusion, la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies demande à ce que cette question supplémentaire soit inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et examinée par la Cinquième Commission. UN وختاما، تطلب البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وإسناده إلى اللجنة الخامسة.
    la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne saisit cette occasion pour renouveler à l'ONUDI les assurances de sa très haute considération. UN وتنتهز البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في فيينا هذه الفرصة لتعرب لليونيدو مجددا عن فائق تقديرها.
    Note verbale datée du 14 décembre 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    e) Note verbale datée du 7 mars 1994, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/49/89); UN )ﻫ( مذكرة شفوية مؤرخة ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام (A/49/89)؛
    la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies a parrainé la déclaration conjointe sur les incidences humanitaires des armes nucléaires ainsi que les projets de résolution sur la transparence dans les armements et sur l'action commune vers l'élimination totale des armes nucléaires. UN وكانت البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة قد شاركت في تقديم البيان المشترك بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية، ومشروع القرار بشأن الشفافية في مجال التسلح، واتخاذ إجراءات موحدة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Le 17 juillet, le Comité avait reçu une note émanant de la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies, indiquant que, suite à l'inspection du navire Chong Chon Gang battant pavillon de la République populaire démocratique de Corée, les autorités panaméennes priaient le Comité et le Groupe d'experts de leur fournir une aide. UN واستطردت قائلة إن اللجنة تلقت في 17 تموز/يوليه مذكرةً من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السلطات البنمية قامت بتفتيش السفينة تشونغ تشون غانغ التي تحمل علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وأن السلطات تطلب المساعدة من اللجنة ومن فريق الخبراء.
    Dans une note datée du 18 avril 2006, la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat de la décision de son gouvernement de retirer la candidature de Mme d'Aracelly De León de Bernal aux élections du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 1 - أبلغت البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بموجب مذكرة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2006 بقرار حكومتها بسحب ترشيح أرسيلي دي ليون دي بيرنال لانتخابات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 19 février 2008, indiquant que Angélica Jácome et Andrés de Vengoechea ont été nommés représentants adjoints du Panama au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2008 من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين أنخيليكا خاكومي وأندريس دي بينغويشيا ممثلين مناوبين لبنما في مجلس الأمن.
    la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de l'informer des dispositions que la République du Panama a adoptées conformément à la résolution 757 (1992) du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بالتدابير التي اتخذتها جمهورية بنما لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( .
    f) Note verbale datée du 13 avril 1993, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la Déclaration sur la banane, publiée le 2 avril 1993 à Panama par les Ministres des affaires étrangères de la Colombie, du Costa Rica, d'El Salvador, de l'Equateur, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama (A/48/139); UN )و( مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبنما لدى اﻷمم المتحدة، تحيل بها الاعلان المتعلق بالموز والصادر في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣ في مدينة بنما عن وزراء خارجيــة اكوادور وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا ونيكاراغوا وهندوراس فــي ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣ في مدينة بنما )A/48/139(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus