"البعثة الدائمة لدولة" - Traduction Arabe en Français

    • la Mission permanente de l'État
        
    • la Mission permanente de l'Etat
        
    la Mission permanente de l'État islamique d'Afghanistan apprécie hautement les paroles aimables de compassion qui viennent d'être prononcées aujourd'hui. UN وإن البعثة الدائمة لدولة أفغانستان اﻹسلامية تقدر حق التقدير كلمات المواساة الرقيقة التي أعرب عنها هنا.
    Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'État du Qatar UN القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 18 novembre 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'État du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Par une note verbale datée du 22 mai 2002, la Mission permanente de l'État du Koweït auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a déclaré ce qui suit : UN 15 - وورد في مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2002 موجهة من البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة في جنيف ما يلي:
    la Mission permanente de l'Etat de Bahreïn auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui adresser ci—jointe une communication circonstanciée sur la situation des droits de l'homme dans l'Etat de Bahreïn. UN تهدي البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه بيانات شاملاً بشأن حالة حقوق اﻹنسان في دولة البحرين.
    Note verbale datée du 24 octobre 2012, adressée au Secrétariat par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 12 janvier 2010, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie UN رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 8 juin 2009 adressée au Président du Conseil économique et social par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2009 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من القائم بأعمال البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    Table ronde à l'occasion de la projection du film intitulé " The end of poverty? " (La fin de la pauvreté?) (organisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie) UN حلقة نقاش بمناسبة عرض الفيلم المعنون " نهاية الفقر؟ " (تنظمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات)
    Lettre datée du 3 novembre 2011, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie UN رسالة مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    S/AC.50/2010/44 Note verbale datée du 18 novembre 2010, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de l'État du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 1 page UN S/AC.50/2010/44 مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 1 صفحة
    Note verbale datée du 25 juin 2012, adressée au Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة من البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى الأمم المتحدة
    Communication datée du 18 septembre 2007, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de l'État du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale datée du 3 février 2014, adressée au Bureau du Président du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente de l'État d'Érythrée auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales en Suisse UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 شباط/فبراير 2014، موجهة من البعثة الدائمة لدولة إريتريا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان
    De midi à 13 h 30, à la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie (801, Deuxième Avenue, 4e étage). UN من الساعة 00/12 إلى الساعة 30/13، في مقر البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات (801 Second Avenue، الطابق 4).
    Note verbale datée du 5 février 2014, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 5 شباط/فبراير 2014 موجَّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات لدى الأمم المتحدة (فيينا)
    On trouvera ci-joint la réponse de la Mission permanente de l'État d'Érythrée auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales en Suisse*, dont le texte doit être distribué en tant que lettre officielle à tous les États membres du Conseil des droits de l'homme, publié sur l'Extranet et examiné par le Conseil à sa vingtcinquième session. UN وتجدون طيه رد البعثة الدائمة لدولة إريتريا لدى الأمم المتحدة*، الذي يُرجى أن يُعمم كرسالة رسمية على جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأن يُنشر على الموقع الشبكي الخارجي، وأن ينظر فيه المجلس في دورته الخامسة والعشرين القادمة. Annex
    Table ronde de haut niveaux sur le thème " Année internationale du quinoa (2013) " (coorganisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie et l'Impact universitaire des Nations Unies) UN مناقشة رفيعة المستوى بشأن ' ' السنة الدولية للكينوا لعام 2013`` (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    Première et projection du documentaire du National Geographic intitulé " Wild Wealth " (coorganisée par la Mission permanente de l'État plurinational de Bolivie et la Banque interaméricaine de développement (BID)) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي ' ' Wild Wealth`` (بتنظيم مشترك بين البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية)
    40. Le 21 juillet 1994, la Mission permanente de l'Etat du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a communiqué au Rapporteur spécial les renseignements d'ordre général suivants : UN ٠٤- في ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، أحالت البعثة الدائمة لدولة قطر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى المقرر الخاص المعلومات ذات الطابع العام التالية:
    Note verbale datée du 9 février 1998, adressée au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Etat de Bahreïn auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٩ شباط/فبراير ٨٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus