la Mission permanente de Cuba dénonce fermement les actes de terrorisme international visant le peuple cubain. | UN | وتشجب البعثة الدائمة لكوبا بشدة أعمال الإرهاب الدولي التي تُمارس ضد الشعب الكوبي. |
En ce moment même, un groupe de personnes manifeste de façon agressive et menaçante en face des bâtiments de la Mission permanente de Cuba. | UN | وفي هذه اللحظات بالذات، تقوم مجموعة من اﻷشخاص بمظاهرة عدائية تهديدية أمام مقر البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
la Mission permanente de Cuba est consciente des efforts déployés ces dernières années pour améliorer la documentation du Conseil de sécurité. | UN | وتعلم البعثة الدائمة لكوبا أنه قد بُذلت في السنوات اﻷخيرة جهود من أجل تحسين وثائق مجلس اﻷمن. |
SECRETAIRE GENERAL PAR la Mission permanente de Cuba AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | العام من البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Les États-Unis avaient répondu à une demande de la Mission permanente de Cuba, qui se sentait menacée. | UN | فقد استجابت الولايات المتحدة لطلب من البعثة الدائمة لكوبا يفيد بشعورها بالتهديد. |
la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة الفرصة لكي تعرب من جديد عن وافر تقديرها لبعثة الولايات المتحدة. |
la Mission permanente de Cuba avait officiellement demandé des explications pour ces refus. | UN | وأن البعثة الدائمة لكوبا طلبت رسميا إيضاحا لحالات الرفض التي قوبلت بها طلباتها. |
Nous avons demandé à ce sujet l'avis du Bureau des affaires juridiques, qui a été transmis à la Mission permanente de Cuba. | UN | وقد التمسنا مشورة قانونية بشأن ذلك من مكتب الشؤون القانونية جرى إشراك البعثة الدائمة لكوبا فيها. |
la Mission permanente de Cuba auprès de l’Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour présenter les assurances de sa considération à la Mission des États-Unis auprès de l’Organisation. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الفرصة لتكرر تقديم آيات تقديرها لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة. |
La Mission des États-Unis rejette donc cette allégation regrettable et erronée de la Mission permanente de Cuba. | UN | ولذا فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض هذا الادعاء المؤسف والمغلوط من جانب البعثة الدائمة لكوبا. |
Aucune restriction de ce type n’a été imposée aux membres du personnel de la Mission permanente de Cuba. | UN | ولم تفرض أية عوائق من هذا القبيل على أفراد البعثة الدائمة لكوبا. |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de Cuba auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Déclaration de la Mission permanente de Cuba | UN | بيان صادر عن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Communiqué de la Mission permanente de Cuba | UN | بيان البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
la Mission de Cuba compte que la légalité sera pleinement respectée, l'aboutissement étant la condamnation des individus en question. | UN | وتتوقع البعثة الدائمة لكوبا أن تأخذ إجراءات القانون مجراها حتى الوصول إلى نتائجها النهائية وأنها ستنتهي بإدانة اﻷفراد المذكورين. |
la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies tient également à appeler l'attention de la Mission des États-Unis sur le fait que les préparatifs qui ont lieu à l'intérieur du périmètre de la Mission cubaine et dans sa zone de sécurité empêchent le Représentant permanent de Cuba d'accéder à la Mission cubaine dans des conditions normales. | UN | وتود البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة أن تلفت نظر بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الى أن الاستعدادات التي تجري داخل المباني وفي المنطقة اﻷمنية للبعثة الكوبية قد أثرت على التنقل المعتاد للممثل الدائم لكوبا وعلى وصوله الى البعثة الكوبية. |