"البعثة الدائمة للعراق" - Traduction Arabe en Français

    • la Mission permanente de l'Iraq
        
    • la Mission permanente d'Iraq
        
    • the Permanent Mission of Iraq
        
    • Représentant permanent de l'Iraq
        
    • DE LA MISSION PERMANENTE DE L
        
    Note verbale datée du 29 avril 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    la Mission permanente de l'Iraq a aussi l'honneur de demander que le texte de la présente lettre et de son annexe soit distribué en tant que document du Conseil de sécurité. UN وتتشرف أيضا البعثة الدائمة للعراق بأن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما إحدى وثائق مجلس الأمن.
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق
    La Mission des États-Unis rejette donc les affirmations de la Mission permanente de l'Iraq au sujet de cette affaire. UN ولذلك فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض ادعاءات البعثة الدائمة للعراق فيما يتعلق بهذه المسألة.
    la Mission permanente de l'Iraq vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Comité des relations avec le pays hôte. UN وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Il est inquiétant de constater que pour examiner les notes verbales reçues de la Mission permanente de l'Iraq, le Rapporteur spécial a besoin de traductions officielles alors que l'arabe est une langue officielle de l'ONU. UN ومن دواعي القلق أن يطلب المقرر الخاص إعداد ترجمة رسمية للمذكرات الشفوية التي ترد من البعثة الدائمة للعراق لكي يتمكن من النظر فيها في حين أن العربية هي إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام المساعد
    LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE la Mission permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies UN القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE la Mission permanente de l'Iraq AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente de l'Iraq vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وترجو البعثة الدائمة للعراق ممتنة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Les modalités détaillées d'identification des bénéficiaires et de versement des indemnités ont été transmises à la Mission permanente de l'Iraq. UN وأحيلت إلى البعثة الدائمة للعراق الطرائق المفصلة لتحديد المستفيدين وصرف التعويضات.
    la Mission permanente de l'Iraq vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN ويشرف البعثة الدائمة للعراق أيضا أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق
    la Mission permanente de l'Iraq saurait gré au HautCommissariat aux droits de l'homme de bien vouloir faire distribuer ce document comme un document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. UN وتكون البعثة الدائمة للعراق شاكرةً لمفوضية حقوق الإنسان لو تفضلت بالعمل على تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Après avoir étudié ce rapport, le Rapporteur spécial a appelé l'attention de la Mission permanente d'Iraq à Genève sur son contenu. UN وبعد أن درس المقرر الخاص التقرير، استرعى إليه انتباه البعثة الدائمة للعراق في جنيف.
    Notes verbales received from the Permanent Mission of Iraq UN مذكرات شفوية تم تلقيها من البعثة الدائمة للعراق
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies Italie UN السفير فوق العادة والمفوض، البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus