Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
III. Déploiement, activités et clôture de la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها وانتهاء عملها |
Renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
Les membres de la composante < < justice > > de la MICAH ont fourni une assistance technique au Ministère de la justice. | UN | وما فتئ العنصر المتعلق بالعدل في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي يقدم المساعدة التقنية ذات الصلة لوزارة العدل. |
Au cours de la période couverte par le mandat de la MICAH, cependant, la plupart des partenaires bilatéraux ont progressivement réduit ou retiré leur assistance technique. | UN | بيد أنه في غضون فترة ولاية البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، انسحب معظم الشركاء الثنائيين تدريجيا أو خفضوا مساعدتهم التقنية. |
Au chapitre 5 (Opérations de maintien de la paix), par exemple, la baisse des ressources s'explique par le fait qu'a pris fin la Mission civile internationale d'appui en Haïti, dans laquelle l'assistance technique financée au moyen de contributions volontaires tenait une place importante. | UN | ومثال ذلك أن انخفاض مستوى الموارد في إطار الباب 5، عمليات حفظ السلام، راجع إلى انتهاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، التي كانت تضم عنصراً كبيراً للمساعدة التقنية يُمول من التبرعات. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en Haïti et chef de la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH), M. Alfredo Lopes Cabral. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد أفريدو لوبيس كابرال، ممثل الأمين العام لهايتي ورئيس البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي. |
III. Déploiement et activités de la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها |
I. Prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 | UN | اﻷول - تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ الى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ |
la Mission internationale civile d'appui en Haïti (MICAH) s'est heurtée à de graves obstacles au cours de l'année. | UN | 66 - وواجهت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عقبات خطيرة خلال هذا العام. |
Déploiement et opérations de la Mission internationale civile d'appui en Haïti | UN | ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي والعمليات التي تقوم بها |
Notant que le mandat de la Mission internationale civile d'appui en Haïti a pris fin en mars 2001, | UN | وإذ تلاحظ أن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي أتـمـت ولايتها في آذار/مارس 2001، |
En outre, la Division avait également procédé au rapprochement des actifs de la Mission internationale civile d'appui en Haïti qui avait été récemment liquidée. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد أكملت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد تسوية أصول البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وهي بعثة صفيت في الآونة الأخيرة. |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti portant sur l'évolution de la situation entre le 17 juillet et le 9 novembre 2000 (A/55/618) | UN | تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي الذي يغطي التطورات المستجدة في الفترة من 17 تموز/يوليه إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/618) |
II. Renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 | UN | الثاني - معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ الى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ |
la MICAH compterait le Bureau du Représentant du Secrétaire général, les trois composantes susmentionnées – Section de la justice, Section de la police et Section des droits de l’homme – et un service administratif. | UN | وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة. |
Leur diminution résulte essentiellement de l'achèvement en 2001 des opérations de la MICAH, qui comportait un important volet assistance technique financé au moyen de contributions volontaires. | UN | ويرجع النقصان في الموارد الخارجة عن الميزانية في المقام الأول إلى إنهاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتى، التي شملت عنصرا ضخما للمساعدة التقنية ممولا من التبرعات. |
La mise en œuvre de cette recommandation est urgente du fait de la fin de la MICAH même si le PNUD ne reste pas les bras croisés. | UN | وقد أصبح تنفيذ هذه التوصية ملحاً بحكم انتهاء عمل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، حتى وإن لم يبق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكتوف الأيدي. |
la Mission civile internationale d'appui en Haïti (MICAH) a été créée le 16 mars 2000 conformément à la décision adoptée par l'Assemblée générale en décembre dernier. | UN | استُهلت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في 16 آذار/مارس 2000، وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
e) Lettre datée du 31 mars 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général et concernant la Mission civile internationale d'appui en Haïti (A/54/819); | UN | (هـ) رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي (A/54/819)؛ |
2. Prie le Secrétaire général de coordonner et d'accélérer la transition de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti et la Mission civile internationale en Haïti à la Mission civile internationale d'appui en Haïti, et de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution le 1er mars 2000 au plus tard; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن ينسق ويعجّل عملية التحول من بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي إلى البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وأن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 آذار/ مارس 2000؛ |