Évaluation par la mission indépendante Besoins de la population du pays | UN | ثالثا - التقييم المقدم من البعثة المستقلة |
Évaluation par la mission indépendante | UN | بـــاء - التقييم الذي أجرته البعثة المستقلة |
B. Évaluation par la mission indépendante | UN | باء - التقييم الذي أجرته البعثة المستقلة |
la mission internationale indépendante de trois membres a mené ses travaux à Bangkok du 4 au 7 mai 2009 et au Myanmar du 8 au 30 mai 2009. | UN | وقامت البعثة المستقلة الدولية المؤلفة من ثلاثة أعضاء بعملها في بانكوك في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2009، وفي ميانمار في الفترة من 8 إلى 30 أيار/مايو 2009. |
57. Le 3 avril 2009, le Président du Conseil des droits de l'homme a annoncé la nomination de Richard J. Goldstone, Christine Chinkin, Hina Jilani et Desmond Travers comme membres de la mission indépendante d'établissement des faits. | UN | 57- وفي 3 نيسان/أبريل 2009، أعلن رئيس مجلس حقوق الإنسان عن تعيين ريتشارد ج. غولدستون، وكريستين شنكين، وهينا جيلاني، ودزموند ترافيرس أعضاء في البعثة المستقلة لتقصي الحقائق. |
Cette note mettait en évidence les principaux problèmes stratégiques et les recommandations de la mission indépendante chargée d'évaluer en 2003 l'application de l'Initiative pour le développement humain au Myanmar. | UN | وسلطت هذه المذكرة الضوء على التحديات الاستراتيجية الرئيسية والتوصيات التي حددتها البعثة المستقلة التي زارت ميانمار في عام 2003 لتقييم مبادرة التنمية البشرية. |
Évaluation par la mission indépendante | UN | ثالثـا - التقييم المقدّم من البعثة المستقلة |
III. Évaluation par la mission indépendante | UN | ثالثا - التقييم المقدم من البعثة المستقلة |
Évaluation de la mission indépendante | UN | ثالثا - التقييم المقدم من البعثة المستقلة |
III. Évaluation de la mission indépendante | UN | ثالثاً - التقييم المقدم من البعثة المستقلة |
La Haut-Commissaire a souligné en particulier la nécessité d'une pleine coopération avec la mission indépendante d'établissement des faits créée par le Conseil des droits de l'homme et dirigée par le juge Richard Goldstone, et d'un plein soutien à ses activités; | UN | وتشدد المفوضة السامية بصفة خاصة على ضرورة التعاون الكامل مع البعثة المستقلة لتقصي الحقائق التي أنشئت بقرار من مجلس حقوق الإنسان والتي يرأسها القاضي ريتشارد غولدستون، وعلى ضرورة تقديم الدعم الكامل لهذه البعثة في عملها الجاري؛ |
Conclusions de la mission indépendante | UN | خامسا - استنتاجات البعثة المستقلة |
Conclusions de la mission indépendante | UN | خامسا - استنتاجات البعثة المستقلة |
Recommandations de la mission indépendante | UN | خامسا - توصيات البعثة المستقلة |
Conclusions de la mission indépendante | UN | سادسا - استنتاجات البعثة المستقلة |
V. Conclusions et recommandations de la mission indépendante d'évaluation La mission de 2006 a conclu que la phase IV de l'Initiative était exécutée en pleine conformité avec le mandat défini par le Conseil d'administration en ce qui concerne l'assistance humanitaire qu'elle apporte aux personnes pauvres et vulnérables dans les zones rurales du Myanmar. | UN | 23 - استنتجت البعثة المستقلة لعام 2006 أن المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية تنفذ على نحو يمتثل امتثالا تاما للولاية التي حددها مجلس إدارة البرنامج الإنمائي ومجلسه التنفيذي فيما يتعلق بإيصال المساعدة الإنسانية إلى الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية في ميانمار. |
3. Le Président de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale a l'honneur de transmettre aux États Membres le rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits (voir annexe). | UN | 3 - ويتشرف رئيس دورة الجمعية العامة الرابعة والستين بأن يحيل إلى الدول الأعضاء تقرير البعثة المستقلة (انظر المرفق). مرفق |
Les participants des deux groupes de travail ont pris le temps d'examiner le rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Géorgie (rapport Tagliavini). | UN | وأفرد المشاركون في كلا الفريقين العاملين وقتا لاستعراض التقرير الذي أعدته البعثة المستقلة الدولية لتقصي الحقائق بشأن النزاع في جورجيا (تقرير تاغليافيني). |