"البعثة بموجب" - Traduction Arabe en Français

    • la Mission dans sa
        
    • la Mission par
        
    • la MONUG par
        
    • confié à celle-ci dans
        
    • la MINUAR par la
        
    • la MINUSTAH par
        
    • la Mission conformément au
        
    A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1778 (2007) et l'a prorogé par ses résolutions ultérieures. UN 7 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1778 (2007)، ومدّدها بموجب قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 6 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومدّدها بموجب قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a ultérieurement prorogé le mandat de la Mission par diverses résolutions, la dernière en date étant la résolution 1086 (1996) du 5 décembre 1996, par laquelle il l’a prorogé jusqu’au 31 mai 1997. UN وجرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار ١٠٨٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي بموجبه مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1920 (2010) du 30 avril 2010, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 avril 2011. UN وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1920 (2010) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2011.
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1752 (2007) du 13 avril 2007, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 15 octobre 2007. UN ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1752 (2007) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2007، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    29. Prie le Secrétaire général d'examiner et de mettre à jour régulièrement le concept d'opérations et les règles d'engagement de la MINUAD, conformément au mandat qu'il a confié à celle-ci dans ses résolutions sur la question, et de lui rendre compte, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents, dans les rapports mentionnés au paragraphe 14 ci-dessus; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقا لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه؛
    3. Décide d'élargir le mandat confié à la MINUAR par la résolution 912 (1994) afin d'y inclure, dans la limite des ressources dont elle dispose, les responsabilités supplémentaires suivantes : UN ٣ - يقرر توسيع ولاية البعثة بموجب القرار ٢١٩ )٤٩٩١( لكي تشمل، في حدود الموارد المتاحة لها، المسؤوليتين اﻹضافيتين التاليتين:
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1704 (2006) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1704 (2006) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1704 (2006) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1704 (2006) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. UN 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1704 (2006) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1704 (2006) ومددها في قرارات لاحقة.
    Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2044 (2012) du 24 avril 2012, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 avril 2013. UN وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2044 (2012) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2012، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2013.
    Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1979 (2011) du 27 avril 2011, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 avril 2012. UN وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1979 (2011) المؤرخ 27 نيسان/أبريل 2011، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2012.
    La Serbie-et-Monténégro s'en inquiète car elle ne saurait accepter cette interprétation du mandat donné à la Mission par la résolution 1244 (1999). UN ولا يمكن لصربيا والجبل الأسود أن توافق على مثل هذا التفسير لولاية البعثة بموجب القرار 1244 (1999).
    Le Conseil a ensuite prorogé le mandat de la Mission par ses résolutions 1471 (2003), 1536 (2004), 1589 (2005), 1662 (2006), 1746 (2007), 1806 (2008), 1868 (2009), 1917 (2010), 1974 (2011) et 2041 (2012). UN وقد مدد مجلس الأمن لاحقا ولاية البعثة بموجب قراراته 1471 (2003) و 1536 (2004) و 1589 (2005) و 1662 (2006) و 1746 (2007) و 1806 (2008)، و 1868 (2009) و 1917 (2010) و 1974 (2011) و 2041 (2012).
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1808 (2008) du 15 avril 2008, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 15 octobre 2008. UN ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1808 (2008) المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2008، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1255 (1999) du 30 juillet 1999, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 31 janvier 2000. UN وقد مُددت ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٢٥٥ )١٩٩٩( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Le Conseil a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 993 (1995) du 12 mai 1995, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 12 janvier 1996. UN وتم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٩٩٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    23. Prie le Secrétaire général d'examiner et de mettre à jour régulièrement le concept d'opérations et les règles d'engagement de la MINUAD, conformément au mandat qu'il a confié à celle-ci dans ses résolutions sur la question, et de lui rendre compte ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents dans les rapports mentionnés au paragraphe 12 ci-dessus; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقاً لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه؛
    3. Décide d'élargir le mandat confié à la MINUAR par la résolution 912 (1994) afin d'y inclure, dans la limite des ressources dont elle dispose, les responsabilités supplémentaires suivantes : UN ٣ - يقرر توسيع ولاية البعثة بموجب القرار ٢١٩ )٤٩٩١( لكي تشمل، في حدود الموارد المتاحة لها، المسؤوليتين اﻹضافيتين التاليتين:
    Il a prorogé le mandat de la MINUSTAH par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1743 (2007) du 15 février 2007, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 15 octobre 2008. UN ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1743 (2007) المؤرخ 15 شباط/ فبراير 2007، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Fourniture de bois d'œuvre et de panneaux de contreplaqué pour les travaux à réaliser dans toute la zone de la Mission conformément au contrat-cadre < < A > > UN توريد وتسليم ألواح الخشب والخشب الرقائقي اللازمة لأعمال التشييد في جميع أنحاء منطقة البعثة بموجب العقد الإطاري " أ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus