Toutefois, selon l'opinion qui a prévalu, la vérification de l'intégrité des messages de données par la fonction de hachage était courante dans la pratique des signatures numériques. | UN | بيد أنه ساد الرأي أن التحقق من سلامة رسائل البيانات من خلال دالة البعثرة ليست سمة مشتركة في ممارسة التوقيع الرقمي. |
Toute modification apportée au message produit inévitablement un résultat de hachage différent lorsqu'on utilise la même fonction de hachage. | UN | وأي تغيير يطرأ على الرسالة تترتب عليه دائما نتيجة بعثرة مختلفة عندما تستخدم نفس دالة البعثرة. |
Le programme du signataire transforme ensuite le résultat de hachage en une signature numérique à l'aide de la clef privée du signataire. | UN | وعندئذ يحول البرنامج الحاسوبي للموقّع نتيجة البعثرة الى توقيع رقمي باستخدام المفتاح الخصوصي للموقّع. |
Toute modification apportée au message produit inévitablement un résultat de hachage différent lorsqu'on utilise la même fonction de hachage. | UN | وأي تغيير يطرأ على الرسالة تترتب عليه دائما نتيجة بعثرة مختلفة عندما تستخدم دالة البعثرة نفسها. |
Le programme du signataire transforme ensuite le résultat de hachage en une signature numérique à l'aide de la clef privée du signataire. | UN | وعندئذ يحوّل البرنامج الحاسوبي لدى الموقّع نتيجة البعثرة إلى توقيع رقمي باستخدام المفتاح الخصوصي للموقّع. |
En faveur de la suppression de ces derniers mots, on a dit que la vérification de l'intégrité de l'information était un attribut de la fonction de hachage et non de la signature numérique en elle-même et par elle-même. | UN | وقيل تأييدا لحفظ هذه العبارة الأخيرة أن التحقق من سلامة المعلومات يعزى إلى دالة البعثرة وليس إلى التوقيع الرقمي في حد ذاته. |
Une telle vérification s'effectue en calculant un nouveau résultat de hachage du message initial au moyen de la fonction de hachage utilisée pour créer la signature numérique. | UN | ويتم التثبت من صحة التوقيع الرقمي بحساب نتيجة بعثرة جديدة للرسالة الأصلية بواسطة نفس دالة البعثرة التي استخدمت لانشاء التوقيع الرقمي. |
Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée " fonction de hachage unidirectionnelle " , il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial. | UN | وفي حالة دالة بعثرة مأمونة، تعرف أحيانا باسم " دالة بعثرة ذات اتجاه واحد " ، يستحيل عمليا اشتقاق الرسالة الأصلية عند معرفة قيمة البعثرة الخاصة بها. |
La vérification d'une signature numérique s'effectue en calculant un nouveau résultat de hachage du message initial au moyen de la fonction de hachage utilisée pour créer la signature numérique. | UN | ويتم التحقق من صحة التوقيع الرقمي بحوسبة نتيجة بعثرة جديدة للرسالة الأصلية بواسطة دالة البعثرة نفسها التي استُخدمت لإنشاء التوقيع الرقمي. |
iii) Fonction de hachage | UN | `3` دالة البعثرة |
Ensuite, à l'aide de la clef publique et du nouveau résultat de hachage, le contrôleur vérifie si la signature numérique a été créée à l'aide de la clef privée correspondante et si le résultat de hachage nouvellement calculé correspond au résultat de hachage initial qui a été transformé en signature numérique au cours du processus de signature. | UN | ثم يدقق الشخص المتحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، فيما إذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر، وفيما إذا كانت نتيجة البعثرة المحوسبة مجددا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حُولت إلى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع. |
iii) Fonction de hachage | UN | `3` دالة البعثرة |
Dans le cas d'une fonction de hachage sécurisée, parfois appelée " fonction de hachage unidirectionnelle " , il est pratiquement impossible, connaissant la valeur de hachage, de déduire le message initial. | UN | وفي حالة دالة بعثرة مأمونة، تعرف أحيانا باسم " دالة بعثرة ذات اتجاه واحد " ، " one-way hash function " يكون في حكم المستحيل استخراج الرسالة الأصلية انطلاقا من معرفة قيمة البعثرة الخاصة بها. |
Ensuite, à l'aide de la clef publique et du nouveau résultat de hachage, le vérificateur vérifie si la signature numérique a été créée à l'aide de la clef privée correspondante, et si le résultat de hachage nouvellement calculé correspond au résultat de hachage initial qui a été transformé en signature numérique au cours du processus de signature. | UN | ثم يقوم الشخص المحقق، باستخدام المفتاح العمومي ونتيجة البعثرة الجديدة، بالتدقيق فيما اذا كان التوقيع الرقمي قد أنشئ باستخدام المفتاح الخصوصي المناظر وما اذا كانت نتيجة البعثرة المحسوبة حديثا تطابق نتيجة البعثرة الأصلية التي حولت الى التوقيع الرقمي أثناء عملية التوقيع. |
8) La partie se fiant à la signature crée elle aussi un " abrégé " du message à l'aide du même algorithme de hachage sûr; | UN | (8) ينشئ الطرف المعول أيضا " خلاصة رسالة " للرسالة باستخدام نفس خوارزمية البعثرة المأمونة؛ |
5. Outre la production de paires de clefs, un autre processus fondamental, généralement appelé " fonction de hachage " , est utilisé à la fois pour créer et pour vérifier une signature numérique. | UN | 5- إلى جانب عملية إنتاج أزواج المفاتيح توجد عملية أساسية أخرى يشار إليها عموما بعبارة " دالة البعثرة " (hash function) وتستخدم في إنشاء التوقيعات الرقمية وفي التحقق من صحتها. |
Une autre caractéristique fondamentale des fonctions de hachage est qu'il est également pratiquement impossible de trouver un autre objet binaire (c'est-à-dire différent de celui qui a produit l'abrégé à l'origine) qui produira le même abrégé. | UN | ومن المزايا الأساسية لدالة البعثرة أنه يستحيل بالفعل أيضا إيجاد شيء رقمي ثنائي (مختلف عن الشيء الذي اشتُقت منه الخلاصة أصلا) ينتج الخلاصة نفسها. |
Généralement, une signature numérique (chiffrement, avec la clef privée du signataire, du résultat de hachage du message) est attachée au message et stockée ou transmise avec ce message. | UN | وفي الأحوال النمطية، يُلحق التوقيع الرقمي (أي ترميز نتيجة البعثرة المستخلصة من الرسالة بواسطة المفتاح الخصوصي لدى الموقّع) بالرسالة، ويُخزن أو يُنقل مع تلك الرسالة. |
Afin de mieux rendre compte du rôle de la fonction de hachage, on a proposé de remplacer la fin de la phrase par ce qui suit: " et que la portion du message utilisé pour la fonction de hachage n'a pas été modifiée depuis qu'on y a apposé une signature numérique " . | UN | ولزيادة توضيح عملية دالة البعثرة أعرب عن الرأي أنه ينبغي الاستعاضة عن نهاية الجملة بما يلي: " وأن الجزء من الرسالة المستخدم في دالة البعثرة لم يتغير منذ توقيعها رقميا " . |
Figure également parmi les éléments à ne pas inclure dans la définition le texte signé électroniquement, quoiqu'il joue également un rôle important dans le processus de création de signature (dans le cadre d'une fonction de hachage ou autrement). | UN | " ومن العناصر التي لا ينبغي أيضا أن يشملها هذا التعريف النص الذي يجري التوقيع عليه الكترونيا وذلك على الرغم من أن له أيضا دور هام في عملية إنشاء التوقيع (من خلال دالة البعثرة أو غير ذلك). |