"البغل" - Traduction Arabe en Français

    • mule
        
    • mulet
        
    • âne bâté
        
    • mules
        
    • les mulets
        
    Mais pour porter du matériel d'infanterie, comme une mule. Open Subtitles كان من المفترض ان تحمل المعدات للمشاة , مثل البغل
    La mule m'a balancé comme une balle de base-hall ! Open Subtitles ومن ثم رفسني هذا البغل ككرة البيسبول في ماتش الأحد
    Comment pouvez-vous rester mariée à cette tête de mule ? Open Subtitles كيف تستطيعى أن تعيشى مع هذا البغل ؟
    Si on l'aide pas avec le mulet,_BAR_on lui rend service. Open Subtitles بعدم إعارته البغل سنكون قد قدمنا خدمة له
    Voici une photo de Kyle, à l'âge de 4 ans... avec son bon ami, Jojo le mulet. Open Subtitles هذه هى صورة كايل فى سن 4 سنوات وصديقه المقرب جوجو البغل
    Ne l'écoute pas, Papa. Il est têtu comme une mule. Open Subtitles تجاهله يا أبي ، إنه عنيد كـ البغل
    Je le tiens de mon père qui le tient de son père, qui avait vendu une mule pour l'avoir, et cette mule a ensuite sauvé les vacances de printemps. Open Subtitles حصلتُ عليه من والدي، وهو حصل عليه من والده وهو تداول بغلاً من أجله وذلك البغل ذهب لينقذ إجازة الربيع
    Ma mule refuse d'avancer, même après 17 balles dans le buffet. Open Subtitles البغل لم يستطع السير في الوحل لذا وجب أن أطلق عليه 17 رصاصة
    Tu reconnais pas un ring du cul d'une mule. Open Subtitles أنت لاتفرق بين حلبة الملاكمة ومؤخرة البغل
    - Vous savez bien, le type de la pub avec sa mule qui ramasse des grains de café ? Open Subtitles ذلك الرجل في الدعاية ومعه البغل يقطف البن؟
    J'essaierai, mais parfois, elle est plus têtue qu'une mule. Open Subtitles حسناً , سأحاول لكن أحياناً تصبح عنيدة مثل البغل
    Je pourrais peut-être convaincre cette vieille mule. Open Subtitles ودعنا نرى أذا كان يمكِننى أن أجعل ذلك البغل العتيق يوافِق
    On allait attacher ce portable à une putain de mule jusqu'à ce qu'on vous trouve et on s'est dit Open Subtitles كنا سنضع ذالك الهاتف على بغل لكننا وجدناكم إيها المغفلين وبعد ذالك فكرنا لماذا نقضي على البغل
    Pourquoi fouetter la mule alors qu'elle travaillera encore plus dur pour un sucre? Open Subtitles أعني لمذا نضرب البغل بالسوط كالما أنه يعمل أكثر من كاقته مقابل قطعة سكر؟
    Il m'a dit qu'il allait vendre le mulet en Irak, car là-bas, on achète les mulets... Open Subtitles لقد أخبرني بأنه سيبيع البغل في العراق هناك تباع البغال بسعر جيد
    Bientôt tu t'y feras et tu pourras porter des sacs mieux qu'un mulet. Open Subtitles بضعة أيام . . وستتعود عليه ثم ستحمل الأحمال أفضل من البغل
    Montez sur ce mulet avant qu'il ne décide de se servir de sa Winchester. Open Subtitles والآن إمتطى هذا البغل . قبل أن يقرر استعمال البندقيه
    Je déteste déjà ce mulet, il a l'air mauvais. Open Subtitles أنا بدأت أكره هذا البغل بالفعل منظره قاسي
    Pendant que j'espérais te botter les fesses, ils ont pris le mulet! Open Subtitles بينما كنت قلقا بشأن الركل بمؤخرتك سرقوا ذلك البغل المشاكس
    Tu gémis comme un âne bâté. Open Subtitles انت تصرخ مثل البغل
    Et puis, j'en avais assez des crottes de mules ! Open Subtitles أجل. وبالاضافة الى ذلك ... فأنا تعبت من تجريف كل براز البغل ذاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus