"البقاء هُنا" - Traduction Arabe en Français

    • rester ici
        
    • reste ici
        
    • rester là
        
    • restes ici
        
    Vous pouvez rester ici et parler au terroriste amnésique, mais je vais trouver une vraie piste. Open Subtitles يُمكنكم البقاء هُنا يا رفاق والتحدث مع الإرهابي الناسي لكني سأذهب لإيجاد خيط حقيقي للمُتابعة من خلاله
    Tu veux rester ici... ou tu aimerais te joindre à moi ? Open Subtitles هل تود البقاء هُنا أم تهتم بالإنضمام لي ؟
    Parce que rester ici veut dire vivre le restant de ta vie dans une salle froide, sombre et seul. Open Subtitles لإن البقاء هُنا يعني أن تعيش لبقية حياتك في زنزانة باردة مُظلمة
    Je vais devenir folle si je reste ici toute la nuit. Calme-toi ! Open Subtitles لا يمكننى البقاء هُنا طوال الليل ساٌصاب بالجنون , ألا يمكنكم فهم هذا ؟
    Tu devrais rester là et attendre l'arrivée de l'assistante du P.G. Open Subtitles أجل، عليك البقاء هُنا وإنتظار مُساعدة النائب العام.
    Je t'ai dit que tu pouvais rester ici jusqu'à ce que je renégocie mon arrangement avec Père, et maintenant je sais. Open Subtitles وقد تبينت الطريقة الآن يُمكنكِ البقاء هُنا
    Tu as trompé tout le monde en la rattrapant. Tu peux rester ici... Open Subtitles . واثقة من أنه لم يمسكها ..رُبما يجدر بك البقاء هُنا
    On doit rester ici jusqu'à la fin du confinement. Open Subtitles يجب علينا البقاء هُنا حتى يتم رفع حالة التأمين
    Je ne sais pas mais on ne peut pas rester ici et on ne peut pas retourner d'où on vient. Open Subtitles إلى أى طريق سنذهب ؟ لا أعلم ، لكن لا يُمكننا البقاء هُنا
    On ne peut pas rester ici alors que tu es dans cet état. Open Subtitles ـ أريد فقط أن أبقى معك ـ لا يُمكننا البقاء هُنا معك هكذا
    Vous voulez rester ici tandis que nous les arrêtons ? Open Subtitles هل تُريدين البقاء هُنا بينما نقوم بإعتِقالِهنّ؟
    - Vous le savez mieux que moi. Vous pouvez rester ici et mourir dans ce lit ou vous pouvez m'aider à retrouver celui qui vous a assassiné. Open Subtitles اسمع، يُمكنك البقاء هُنا والموت على هذا الفراش، أو يُمكنك النُهوض ومُساعدتي لإيجاد السافل الذي قتلك.
    Tu peux rester ici avec les enfants, ou aller vivre au crochet d'un prof de basketball dans un lycée. Open Subtitles أعنى ، بإمكانك البقاء هُنا مع الأطفال أو تستطيعين الذهاب للعيش بمرتب مُدرب كرة سلة بمدرسة ثانوية
    Vous préférez rester ici à seconder un nègre ? Open Subtitles هل تُفضل البقاء هُنا لتكون تابعاً لزنجي ؟
    Tu préfères rester ici et vivre comme un voleur, Murray. Open Subtitles أنت تُفضل البقاء هُنا والعيش كاللصوص، يا "ماري".
    Le gouverneur a anéanti le syndicat des professeurs, donc vous n'avez plus à rester ici. Open Subtitles المحافظ قام بإلغاء قسم الأنتظار لذا لا يجب عليكِ البقاء هُنا بعد الآن
    On ne peut pas rester ici. Open Subtitles لا يُمكننا البقاء هُنا. إنّها النّهاية البعيدة.
    Vous avez l'obligation de rester ici et de le convaincre de remplir son devoir. Open Subtitles لقد قّمتِ بتعهّد على البقاء هُنا وتقنِعيه على تنفيذ واجبه
    C'est pourquoi ma mère ne voulait pas que je reste ici. Open Subtitles لهذا سبب منعتني أمي من البقاء هُنا
    reste ici un moment chérie. Open Subtitles هذه عاهرة زوجيّ! ـ هل تعرفين شيئاً، عليكِ البقاء هُنا ـ أرجوكِ، أرجوكِ
    - Quoi que c'était... - Pourquoi je dois rester là ? Open Subtitles ... ـ انظر ، أى كان ذلك الأمر ـ لماذا يتوجب علىّ البقاء هُنا الآن ؟
    Il vaudrait mieux que tu restes ici. Open Subtitles لهذا أفضل لك البقاء هُنا قليلًا، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus