"البلاغات إلى" - Traduction Arabe en Français

    • des communications au
        
    • une communication au
        
    • communications à
        
    • communications aux
        
    • justifier qu'une communication
        
    Il recommande à l'État partie de s'assurer que le public est bien informé de la possibilité d'adresser des communications au Comité. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل اطلاع الجمهور على إمكانية تقديم مثل هذه البلاغات إلى اللجنة.
    Cette situation donne à penser que la population algérienne ignore peut—être qu'elle a le droit d'adresser des communications au Comité. UN ويشير هذا الوضع إلى أن السكان في الجزائر قد لا يكونون مدركين لحقهم في توجيه البلاغات إلى اللجنة.
    A. Transmission des communications au Comité UN ألف ـ إحالة البلاغات إلى اللجنة
    7.3 Selon l'État partie, la communication devrait être déclarée irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif parce que l'auteur abuse du droit de présenter une communication au Comité. UN 7-3 وتشدد الدولة الطرف على أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري نظراً لأن صاحب البلاغ يسيء استعمال الحق في تقديم البلاغات إلى اللجنة.
    Article 6 : Transmission des communications à un État partie UN المادة ٦ : إحالة البلاغات إلى الدولة الطرف
    A. Transmission des communications au Comité UN ألف ـ إحالة البلاغات إلى اللجنة
    III. PRESENTATION des communications au GROUPE ET EXAMEN DES COMMUNICATIONS UN ثالثاً - تقديم البلاغات إلى الفريق والنظر في البلاغات
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    4.2 L'État partie note que le Protocole facultatif ne fixe pas de limite de temps particulière pour la présentation des communications au Comité. UN 4-2 وتُلاحظ الدولة الطرف أن البروتوكول الاختياري لا يحدد مهلة معينة لتقديم البلاغات إلى اللجنة.
    Transmission des communications au Comité UN إحالة البلاغات إلى اللجنة
    L'article 2 pouvant être interprété comme donnant le droit à des particuliers de soumettre des communications au Comité, il faudrait modifier le règlement intérieur pour le rendre conforme à la pratique actuelle. UN ويمكن تفسير المادة 2 على أنها تمنح الأفراد حق تقديم البلاغات إلى اللجنة، ومن ثم ينبغي تعديل النظام الداخلي بحيث يعكس الممارسة المتبعة حاليا.
    Fiche d'information sur la procédure à suivre pour présenter une communication au Comité des droits des personnes handicapées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention UN صفحة معلومات بشأن إجراءات تقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    Fiche d'information sur la procédure à suivre pour présenter une communication au Comité des droits des personnes handicapées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention UN صفحة معلومات بشأن إجراءات تقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    L. Transmission de communications à l'État concerné 65 - 68 18 UN لام - إحالة البلاغات إلى الدولة المعنية 65-68 21
    Toute critique dirigée contre le secrétariat à propos de la transmission de communications aux Etats Membres était par conséquent injustifiée et inopportune. UN لذا كان أي انتقاد موجه إلى اﻷمانة العامة ﻹحالتها البلاغات إلى الدول اﻷطراف غير مناسب وغير مبرر.
    Il renvoie en outre à la pratique du Comité, pour qui une explication raisonnable doit justifier qu'une communication lui soit présentée avec un retard considérable. UN وتشير كذلك إلى ما توصلت إليه اللجنة سابقاً بشأن وجوب تقديم تفسير معقول لطول تأخر تقديم البلاغات إلى اللجنة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus