"البلاغات الوطنية من جانب الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • des communications nationales des Parties
        
    • des communications nationales par les Parties
        
    • communications nationales de Parties
        
    • the preparation of national communications from Parties
        
    Projet de directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la UN مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجـة في
    IV. RECOMMANDATIONS VISANT À AMÉLIORER L'ÉTABLISSEMENT des communications nationales des Parties NON VISÉES UN رابعاً - توصيات بشأن تحسين عمليات إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف
    b) Révision des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN (ب) تنقيح المبادئ التوجيهية من أجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    On trouvera en annexe un projet de directives pour l'établissement des communications nationales par les Parties visées à l'annexe I de la Convention, partie I : inventaires (appelées ici directives FCCC pour l'établissement des inventaires). UN ويحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع نص للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: قوائم الجرد، المشار إليها في هذه المذكرة على أنها المبادئ التوجيهية للابلاغ عن قوائم الجرد في إطار الاتفاقية.
    33. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la question de la fréquence des communications nationales de Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 5 de l'article 12 de la Convention. UN 33- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في مسألة تواتر عملية تقديم البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقاً للفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية.
    b) Amélioration des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention; UN (ب) تحسين المبادئ التوجيهية من أجل إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛
    IV. Recommandations visant à améliorer l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I UN رابعاً - توصيات بشأن تحسين عمليات إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Rapport sur les précisions, compléments et modifications à apporter aux directives révisées pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention (y compris la première partie des directives pour la notification des inventaires) UN تقرير عن الإيضاحات والإضافات والتعديلات فيما يخص المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في مرفق الاتفاقية الأول (بما في ذلك الجزء الأول من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد)
    Rapport sur les précisions, compléments et modifications à apporter aux directives révisées pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention (y compris la première partie des directives pour la notification des inventaires). UN تقرير عن الإيضاحات والإضافات والتعديلات فيما يخص المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في مرفق الاتفاقية الأول (بما في ذلك الجزء الأول من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد).
    Rapport sur les précisions, compléments et modifications à apporter aux directives révisées pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention (y compris la deuxième partie des directives concernant d'autres questions). UN تقرير عن الإيضاحات والإضافات والتعديلات فيما يخص المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في مرفق الاتفاقية الأول (بما في ذلك الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قضايا أخرى).
    d) Atelier de formation en vue d'améliorer le processus d'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I (date prévue: deuxième trimestre 2011); UN (د) حلقة عمل تدريبية لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (ستُعقد في الربع الثاني من عام 2011)؛
    15. Le SBI a pris note des informations communiquées par le secrétariat du FEM au sujet de l'appui financier apporté à l'élaboration des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I). UN 15- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية عن الدعم المالي المقدم لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية().
    a) Des directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, première partie: directives UNFCCC pour la notification des inventaires annuels (ci-après dénommées < < directives pour la notification > > ); UN (أ) المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية (ويشار إليها فيما بعد بوصفها " المبادئ التوجيهية للإبلاغ " )؛
    b) FCCC/SBSTA/2002/2/Add.2: Proposition de révision des directives UNFCCC pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, première partie: directives pour la notification des inventaires annuels; UN (ب) FCCC/SBSTA/2002/2/Add.2: اقتراح بتنقيح المبـادئ التوجيهيـة لاتفاقيـة الأمم المتحدة الإطارية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية؛
    c) FCCC/SBSTA/2002/3/Add.3: Proposition de révision des directives UNFCCC pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, première partie: directives pour la notification des inventaires annuels. UN (ج) FCCC/SBSTA/2002/3/Add.3: اقتراح بتنقيح المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية.
    21. Le Groupe consultatif d'experts a prié le secrétariat de rassembler des informations sur les activités et programmes mis en œuvre pour faciliter et appuyer l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I. Ces informations l'aideront à mener à bien les tâches définies à l'alinéa d du paragraphe 5 de l'annexe de la décision 8/CP.5. UN 21- وطلب الفريق إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن الأنشطة والبرامج التي تيَسر وتدعم إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. وهذه المعلومات ستساعد الفريق في إدارة أعماله وفقا للفقرة 5 (د) من مرفق المقرر 8/م أ-5.
    19. Les Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, deuxième partie: Directives FCCC pour l'établissement des communications nationales (FCCC/CP/1999/7) stipulent que des informations doivent être soumises conformément à l'article 12.3 de la Convention. UN 19- المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الثاني: تتطلب المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (FCCC/CP/1999/7) تقديم معلومات وفقا للمادة 12-3.
    9. Dans chaque atelier régional, les experts ont examiné l'expérience acquise au niveau régional dans l'établissement des communications nationales par les Parties qui en avaient soumises au secrétariat et par celles qui étaient en train d'en établir. UN 9- وفي كل حلقة عمل إقليمية، بحث الخبراء الخبرة الإقليمية في إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف التي قدمت بلاغاتها الوطنية إلى الأمانة، والأطراف التي هي بصدد إعداد بلاغاتها الوطنية.
    18. Les organes subsidiaires voudront peutêtre prendre note des renseignements qui figurent dans le présent document en vue d'améliorer l'établissement des communications nationales par les Parties non visées à l'annexe I. UN 18- قد تود الهيئتان الفرعيتان الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Le SBSTA a recommandé un projet de décision sur la révision des < < Directives pour l'établissement des communications nationales par les Parties visées à l'annexe I de la Convention, première partie, Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels > > pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dixneuvième session. UN 83- أوصت الهيئة الفرعية بوضع مشروع مقرر() بشأن " المبادئ التوجيهية (المنقحة) لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية " كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة().
    33. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de la question de la fréquence des communications nationales de Parties non visées à l'annexe I conformément au paragraphe 5 de l'article 12 de la Convention. UN 33- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في مسألة تواتر عملية تقديم البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وفقاً للفقرة 5 من المادة 12 من الاتفاقية.
    Revision of the guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus