"البلاغ الختامي الصادر" - Traduction Arabe en Français

    • communiqué final
        
    communiqué final DU SOMMET 1998 DES CHEFS D'ÉTAT OU UN البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات
    Le Koweït souhaite que les réserves ci-dessus soient reflétées dans le communiqué final de la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue au cours de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وتود الكويت إدراج التحفظات آنفة الذكر في البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué final issu du Sommet des chefs d'État de l'Union du fleuve Mano, tenu le 20 mai 2004 à Conakry (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه البلاغ الختامي الصادر عن قمة رؤساء اتحاد نهر مانو، المعقود في 20 أيار/مايو 2004 في كوناكري.
    Il rappelle le communiqué final de la réunion de 2005 des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la conférence islamique, dans lequel il s'était déclaré hostile à des résolutions de cette nature, qui avaient contribué à la politisation des questions des droits de l'homme. UN وأشار إلى البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء الخارجية لمنظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2005، وقد تم الإعراب عن معارضتهم لهذه القرارات لأنها تساهم في تسييس حقوق الإنسان.
    communiqué final publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés tenue à New York le 23 septembre 1999 UN البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
    Outre l'exécution des tâches énoncées dans le communiqué final du 26 juin 1997, le Comité de suivi de l'évolution de la situation en Sierra Leone, dénommé le Comité des Quatre : UN باﻹضافة الى تنفيذ المهمة الواردة في البلاغ الختامي الصادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، تقوم لجنة الرصد المعنية بسيراليون المشار اليها بلجنة اﻷربعة بما يلي:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final de la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique, tenue au Siège de l'ONU à New York le 2 octobre 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوى لوزراء الخارجية في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Je me félicite de l'engagement pris par les parties de poursuivre le processus de négociations, comme elles l'ont indiqué dans le communiqué final publié à l'issue du quatrième cycle de pourparlers tenu du 16 au 18 mars à Manhasset, dans l'État de New York. UN 66 - أرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات على النحو المبين في البلاغ الختامي الصادر عن الجولة الرابعة لمحادثاتهما المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس في مانهاسيت، بنيويورك.
    Le communiqué final de la réunion indiquait qu'il y aurait lieu, avant la fin d'août 2007, de lancer les invitations à un nouveau cycle de négociations. UN وخلُص البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع إلى القول بضرورة توجيه دعوات لعقد جولة جديدة من المفاوضات بحلول آخر آب/أغسطس 2007.
    communiqué final Réunion extraordinaire au sommet des chefs d'État ou de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe tenue en janvier 2002 UN البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعقود في كانون الثاني/يناير 2002
    Lettre datée du 8 septembre 1997 (S/1997/695), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria, transmettant, au nom du Président de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO), le communiqué final de la réunion au sommet de la CEDEAO tenue à Abuja, les 28 et 29 août 1997. UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (S/1997/695) موجﱠهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيجيريا، يحيل بها، بالنيابة عن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أبوجا يومي ٢٨ و ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Le Nigéria appuie totalement le communiqué final du Sommet des chefs d'État ou de gouvernement de la Communauté de développement de l'Afrique australe, adopté à Port-Louis, dans l'île Maurice, le 14 septembre 1998, qui demande à l'UNITA de se soumettre sans réserves aux processus de mise en oeuvre du Protocole de Lusaka. UN ونيجيريا تؤيد تماما البلاغ الختامي الصادر عــن مؤتمــر قمــة رؤساء دول أو حكومات المجموعات اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والذي اعتمد في بورت لويس بموريشيوس، في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والذي يدعو يونيتا إلى الامتثال بلا تحفظ لعمليات تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    Se référant au communiqué final publié à l'issue du sixième sommet régional sur le conflit burundais qui s'est tenu à Kampala le 21 février 1998 où les chefs d'État s'étaient engagés à revoir lesdites sanctions dès qu'auraient débuté les négociations d'Arusha, UN وإذ تشير إلى البلاغ الختامي الصادر في نهاية القمة اﻹقليمية السادسة بشأن النزاع البوروندي والمعقودة في كامبالا في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٨، والتي تعهد فيها رؤساء الدول باستعراض العقوبات المذكورة حالما يتم الشروع في مفاوضات أروشا،
    Lettre datée du 4 juin (S/2001/558), adressée au Secrétaire général par le représentant de Bahreïn, transmettant le texte du communiqué final de la soixante-dix-neuvième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, tenue à Djedda les 2 et 3 juin 2001. UN رسالة مؤرخة 4 حزيران/يونيه (S/2001/558) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين، يحيل بها البلاغ الختامي الصادر عن الدورة التاسعة والسبعين للمجلس الوزراري التابع لمجلس التعاون الخليجي، المعقودة في جدة في 2 و 3 حزيران/يونيه 2001.
    Lettre datée du 22 août (S/21603), adressée au Secrétaire général par le représentant de la France, transmettant le texte du communiqué final publié le 21 août 1990 par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale. UN رسالة مؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21603) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل فرنسا، يحيل بها نص البلاغ الختامي الصادر في ١٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ عن الدول اﻷعضاء في اتحاد غربي أوروبا.
    Lettre datée du 26 octobre (S/26642), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant un extrait relatif à la question de Chypre du communiqué final de la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, qui s'est tenue à Chypre du 21 au 25 octobre 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26642( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص، يحيل فيها مقتطفا عن قبرص ورد في البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، المعقود في قبرص في الفترة من ٢١ الى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    Le communiqué final du Sommet du Groupe des sept pays les plus industrialisés qui s'est tenu à Lyon en juin 1996 a également salué les réformes menées à bien par la CNUCED, citée comme modèle en la matière pour d'autres entités du système des Nations Unies. UN وبالمثل، أبرز البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر قمة البلدان الصناعية السبعة الكبرى، المعقود في ليون في حزيران/يونيه ١٩٩٦، منجزات اﻷونكتاد فيما يختص باﻹصلاح المؤسسي؛ واعتبر ذلك البلاغ اﻷونكتاد نموذجا لﻹصلاح ينبغي أن تحتذيه اﻷجزاء اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    Lettres identiques datées du 1er mai (S/2000/369), adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Algérie, transmettant le communiqué final publié à l'issue du Sommet de l'OUA sur la situation en République démocratique du Congo, qui s'est tenu à Alger le 30 avril 2000. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 1 أيار/مايو (S/2000/369) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الجزائر يحيل بهما البلاغ الختامي الصادر في نهاية مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية في مدينة الجزائر في 30 نيسان/أبريل 2000 بشأن الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lettre datée du 13 novembre (S/1995/956), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte du passage sur la question de Chypre du communiqué final de la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, tenue à Auckland (Nouvelle-Zélande) du 10 au 13 novembre 1995. UN رسالة مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/956( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، يحيل فيها مقتطفا عن مسألة قبرص من البلاغ الختامي الصادر عن اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث، المعقود في أوكلاند، بنيوزيلندا، في الفترة من ١٠ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Lettre datée du 11 décembre (S/1996/1030), adressée au Secrétaire général par le représentant du Qatar, transmettant le texte du communiqué final publié par le Conseil suprême de coopération du Golfe à sa dix-septième session, tenue à Doha, du 7 au 9 décembre 1996. UN رسالة مؤرخة ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1996/1030( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قطر، تحيل نص البلاغ الختامي الصادر عن المجلس اﻷعلى لمجلس التعاون الخليجي في دورته السابعة عشرة المعقودة في الدوحة، في الفترة من ٧ إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus