"البلاغ الختامي لاجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • communiqué final de la Réunion
        
    • communiqué final du
        
    Gardant à l'esprit les objectifs de la CEDEAO énoncés dans le communiqué final de la Réunion des ministres des affaires étrangères tenue à Conakry le 26 juin 1997; UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الواردة في البلاغ الختامي لاجتماع وزراء الخارجية المعقود في كوناكري في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    communiqué final de la Réunion des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des États membres du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New York le 14 novembre 2001 UN البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    L'embargo imposé par la présente décision ne s'appliquera pas aux armements, équipements militaires ni à l'assistance militaire destinée à l'usage exclusif des forces sous-régionales qui seront chargées d'appliquer les mesures énoncées dans le communiqué final de la Réunion des Ministres des affaires étrangères de la CEDEAO publié le 26 juin 1997. UN لا ينطبق الحظر المفروض بموجب هذا المقرر على اﻷسلحة والمعدات العسكرية والمساعدة العسكرية المراد بها أن تستخدمها وحدها دون سواها القوات دون اﻹقليمية المسؤولة عن تنفيذ التدابير الواردة في البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية الجماعة الصادر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    J'ai l'honneur de transmettre ci-joint l'extrait relatif à la question de Chypre du communiqué final de la Réunion des chefs d'État et de gouvernement des États du Commonwealth, qui a eu lieu à Édimbourg (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) du 24 au 27 octobre 1997. UN يشرفني أن أحيل طيه مقتطفا، بشأن مسألة قبرص، من البلاغ الختامي لاجتماع رؤساء حكومات الكومنولث، المعقود في إدنبره بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Lettre datée du 30 octobre (S/2000/1050), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République démocratique du Congo, transmettant le communiqué final du Sommet des chefs d'État d'Afrique centrale, tenu à Kinshasa le 27 octobre 2000. UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1050) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، يحيل بها البلاغ الختامي لاجتماع قمة رؤساء دول وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Rappelant les paragraphes 38 à 50 du communiqué final de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation des pays non alignés tenue à New York le 23 septembre 1999 A/54/469-S/1999/1063, annexe. UN وإذ تشير إلى الفقرات ٣٨ إلى ٥٠ من البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية رؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩)٩٦(،
    k) communiqué final de la Réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique, tenue au Siège de l'ONU le 23 septembre 1992 (A/47/483-S/24604, annexe); UN )ك( البلاغ الختامي لاجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي الذي عقد بمقر اﻷمم المتحدة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ A/47/483-S/24604)، المرفق(؛
    Lettre datée du 28 octobre (S/1997/834), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant un extrait du communiqué final de la Réunion des chefs d'État et de gouvernement des États du Commonwealth, qui a eu lieu à Edimbourg (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) du 24 au 27 octobre 1997. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر S/1997/834)(، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، تحيل مقتطفا من البلاغ الختامي لاجتماع رؤساء حكومات الكومنولث، المعقود في أدنبره بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Note verbale datée du 16 avril (S/2001/366), adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Angola auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué final de la Réunion au sommet des pays africains de langue officielle portugaise (PALOP) tenue à Luanda le 10 avril 2001. UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 نيسان/أبريل (S/2001/366) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأنغولا لدى الأمم المتحدة، تحيل فيها البلاغ الختامي لاجتماع قمة البلدان الأفريقية التي تستخدم اللغة البرتغالية كلغة رسمية، المعقود في لواندا في 10 نيسان/أبريل 2001.
    J'ai l'honneur, en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, de vous faire tenir ci-joint le communiqué final de la Réunion des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des États membres du Mouvement, qui s'est tenue à New York le 14 novembre 2001 (voir annexe). UN أتشرف بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز بأن أحيل طيه البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز الذي عُقد في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (انظر المرفق).
    Lettre datée du 26 mai 1999 (S/1999/613), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Togo, transmettant le texte du communiqué final de la Réunion des ministres des affaires étrangères des États membres de la CEDEAO, tenue à Lomé les 24 et 25 mai 1999. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٩ )S/1999/613( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل توغو يحيل بها البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في لومي يومي ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Lettre datée du 18 octobre 2007, adressée au Secrétaire général par le Représentant du Pakistan, transmettant le communiqué final de la Réunion annuelle de coordination des Ministres des affaires étrangères des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York (A/62/507-S/2007/636) UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان (A/62/507-S/2007/636) يحيل بها البلاغ الختامي لاجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Lettre datée du 31 octobre (S/20934), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Arabie saoudite en sa qualité de Président en exercice du Groupe islamique à l'ONU, transmettant entre autres, le texte du communiqué final de la Réunion de coordination des ministres des affaires étrangères de l'OCI, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 4 octobre. UN رسالة مؤرخة في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/20934( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية، بصفته الرئيس الحالي للمجموعة اﻹسلامية في اﻷمم المتحدة يحيل بها، في جملة أمور، نص البلاغ الختامي لاجتماع التنسيق لوزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Il se félicite des efforts actuellement entrepris par le Gouvernement du Président Kabbah pour régler le conflit, et souscrit en outre à l'approche définie dans le communiqué final de la Réunion tenue à Abidjan le 28 décembre 1998 par le Comité des Six de la Communauté des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) (S/1998/1236). UN ويرحب المجلس بالجهود التي تبذلها حكومة الرئيس كباح لحل النزاع، وكذلك يؤيد النهج المنصوص عليه في البلاغ الختامي لاجتماع لجنة الستة المعنية بسيراليون، المنبثقة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المنعقد في أبيدجان في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ S/1998/1236)(، ويرحب بالعروض المقدمة من زعماء المنطقة التي تهدف الى حل النزاع، وفي هذا
    Note verbale datée du 16 avril (S/2001/366), adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Angola auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué final du Sommet des pays africains de langue officielle portugaise, tenu à Luanda le 10 avril 2001. UN مذكرة شفوية مؤرخة 16 نيسان/أبريل S/2001/366)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لأنغولا لدى الأمم المتحدة تحيل فيها البلاغ الختامي لاجتماع القمة للبلدان التي تستخدم اللغة البرتغالية لغة رسمية والمعقود في رواندا في 10 نيسان/أبريل 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus