"البلح" - Traduction Arabe en Français

    • el-Balah
        
    • al-Balah
        
    • El Balah
        
    • dattes
        
    • el-Baleh
        
    • alBalah
        
    • Al Balah
        
    Des affrontements ont également eu lieu à Deir el-Balah et à Jabalia. UN ووقعت أيضا اشتباكات في دير البلح وفي جباليا.
    Huit résidents de la bande de Gaza ont été blessés par balle lors d'affrontements dans la ville de Gaza et dans les camps de réfugiés de Shati et de Deir el-Balah. UN وجرج ثمانية من سكان قطاع غزة بسبب إطلاق النار عليهم أثناء اشتباكات في مدينة غزة وفي مخيمي الشاطئ ودير البلح للاجئين.
    Dans les deux cas, des unités de l'armée ont poursuivi les assaillants dans la zone autonome, jusqu'à la limite du camp de réfugiés de Deir el-Balah. UN وفي كلا الواقعتين، قامت وحدات من الجيش بتعقب المعتدين داخل منطقة الحكم الذاتي، وحتى حدود مخيم دير البلح للاجئين.
    Postes de < < police > > du Hamas à al-Sajaiyeh et Deir al-Balah UN 3 - مراكز " شرطة " حماس في الشجاعية ودير البلح
    Elle raccourcit sensiblement le trajet entre la zone sud de Gush Katif et Deir El Balah et la partie nord de la bande de Gaza. UN والطريق يختصر بشكل محسوس المسافة من جنوبي منطقة غوش قطيف إلى دير البلح والجزء الشمالي من قطاع غزة.
    Oh, ma chérie... je conduis des camions, je mange des dattes, et j'essaye de ne pas mettre de sable dans les yeux. Open Subtitles عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني
    Construction et aménagement de 6 salles de classe à Daraj, de 4 salles de classe à Deir el-Balah et de 4 salles de classe à l'école primaire de Maen UN بناء وتجهيز 6 غرق درس في إعدادية دراج، و 4 غرف درس في إعدادية دير البلح و 4 غرف في إعدادية معن ا
    :: Mahmoud Jorani a été tué lors d'une frappe israélienne dans la ville de Deir el-Balah, dans la bande de Gaza. UN :: قُتل محمد الجوراني جرّاء قصف جوي إسرائيلي على مدينة دير البلح في قطاع غزة.
    :: Une frappe sur le domicile d'Usama Abu Samra à Deir el-Balah a tué deux personnes dont l'identité n'a pas encore été déterminée; UN :: استهدف منزل أسامة أبو سمرة في دير البلح مما أدى إلى مقتل اثنين من الأشخاص لا يزالان مجهولي الهوية.
    :: Le corps de Suheir Abu Madyn a été retiré des décombres, avec celui d'une autre femme non identifiée, au domicile de la famille Al-Mehassin à Deir el-Balah. UN :: انتشل جثمان كل من سهير أبو مدين وامرأة أخرى مجهولة الهوية من تحت الأنقاض في منزل عائلة المحيسن في دير البلح.
    Il a été fait usage à deux reprises de missiles antitanks et de grenades pour démolir des habitations appartenant à des civils au cours d'opérations de ratissage pour retrouver des personnes recherchées : il s'agissait des maisons de la famille al-Jabour à Khan Younis et de la famille al-Moussader à Dei el-Balah. UN واستعملت قذائف مضادة للدبابات وقنابل يدوية في مناسبتين لتدمير المنازل المدنية خلال عمليات البحث عن الفارين: منزلا أسرة الجبور في خان يونس وأسرة المصدر في دير البلح.
    A la suite de cet incident, des troubles ont éclaté dans les camps de réfugiés de Deir el-Balah et de Nuseirat; selon des sources diverses, entre 4 et 44 personnes auraient essuyé des coups de feu tirés par les FDI. UN وبعد إطلاق النار، اندلعت الاضطرابات في مخيمي دير البلح والنصيرات للاجئين، حيث أصيب ما بين ٤ و ٤٤ شخصا بجراح من جراء إطلاق جيش الدفاع الاسرائيلي للنار، وفقا لمصادر مختلفة.
    373. Le 23 mars 1993, un couvre-feu d'une journée a été décrété à Deir el-Balah. (Ha'aretz, 24 mars 1993) UN ٣٧٣ - وفي ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٣، فرض حظر التجول ليوم واحد في دير البلح. )هآرتس، ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣(
    Ils ont ajouté que l'armée avait imposé le couvre-feu à Deir el-Balah pour huit jours, mais qu'elle ne l'avait appliqué qu'à l'encontre des Arabes, en laissant les Juifs entrer dans la ville et tout saccager. UN وتشير الدعوى الى أن الجيش فرض حظر التجول في دير البلح لمدة ثمانية أيام، ولكنه كان يقوم بإنفاذ الحظر فقط على العرب، وترك اليهود يدخلون البلد بحرية ويعيثون فيها فسادا.
    245. Le 10 novembre 1993, des colons de Kfar Darom se sont introduits dans une maison à Deir el-Balah et y ont causé des dégâts. UN ٥٤٢ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، دخل عدد من مستوطني كفار داروم أحد المنازل في دير البلح وحطموه.
    Des précautions analogues à celles prises pour la frappe visant le poste de Deir al-Balah ont été également adoptées pour cette frappe. UN واتخذت في هذه الضربة كذلك احتياطات مماثلة للاحتياطات التي اتخذت في الضربة الموجهة ضد مركز دير البلح.
    Construction et aménagement d'un groupe d'économie ménagère, d'une salle d'informatique, de quatre salles de classe et de deux petites salles des professeurs à l'école primaire supérieure des filles de Deir al-Balah UN بناء وتأثيث وحدة للتدبير المنزلي ومختبر حاسوب وأربعة صفوف وغرفتين صغيرتين للمعلمين في مدرسة دير البلح الإعدادية للبنات
    Quatre autres postes de police, un à Deir al-Balah et trois dans la ville de Gaza; UN الهجوم على أربعة مراكز شرطة، أحدها في دير البلح والثلاثة الأخرى في مدينة غزة؛
    Dans la bande de Gaza, j'ai visité Beit Hanoun, Beit Lahia, Jabalia, Gaza et Deir El Balah. UN وفي غزة قمت بزيارة بيت حانون وبيت لاهيا وجباليا ومدينة غزة ودير البلح.
    Équipement du centre de santé de Deir El Balah (Austcare) UN تجهيز مركز دير البلح الصحي (المنظمة النمساوية للرعاية)
    Depuis, ces appareils participent à la campagne de pulvérisation visant à protéger le blé, l'orge et les palmiers à dattes contre certains ravageurs dans les gouvernorats de Bassorah, Missan, Ninive et Thi-Qar. UN ومنذ ذلك الحين شاركت هذه الطائرات في الرش الجوي للقمح والشعير ضد آفة الصنجية، ورش نخيل البلح ضد بق الدباء والحميرة في محافظات البصرة، وميسان، ونينوي، وذي قار.
    Parmi les projets financés figurent l'amélioration du système d'enlèvement des déchets solides au camp de la Plage, des décharges d'ordures dans les camps, des systèmes municipaux de ramassage et d'enlèvement des ordures, ainsi que des systèmes d'égout et d'évacuation au camp de Deir el-Baleh. UN وشملت المشاريع الممولة تحسين طرائق التخلص من النفايات الصلبة في مخيم الشاطئ، وتطوير مكبﱠات النفايات في المخيمات، وتحسين النظم البلدية لجمع النفايات والتخلص منها، وتحسين شبكة المجارير والصرف الصحي في مخيم دير البلح.
    Les attaques contre le quartier général de la police d'Arafat ville, le poste de police de la rue Abbas, le poste de police du quartier al-Tuffah et le poste de police judiciaire de Deir alBalah ont constitué des attaques disproportionnées en violation du droit international humanitaire coutumier. UN وشكلت الهجمات على مقر الشرطة في مدينة عرفات، ومركز الشرطة في شارع العباس، ومركز الشرطة في التفاح ومركز شرطة التحقيقات في دير البلح هجمات غير متناسبة في انتهاك للقانون الإنساني الدولي العرفي.
    Le même jour, dans la ville de Deir Al Balah, une autre frappe aérienne a tué Mohammed Abu Aisheh, le responsable de l'émission éducative de la chaîne de télévision par satellite Al-Quds. UN وفي اليوم نفسه، أسفرت غارة جوية إسرائيلية أخرى في بلدة دير البلح عن مقتل محمد أبو عيشة مدير برنامج التعليم في قناة القدس الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus