Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter et d'appliquer des politiques sociales axées sur les droits qui favorisent la justice sociale et conduisent à un développement socioéconomique équitable, inclusif et participatif | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ سياسات اجتماعية قائمة على احترام الحقوق تعزز العدالة الاجتماعية وتؤدي إلى تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية عادلة وشاملة وتشاركية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement socioéconomique équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تفضي إلى عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
Objectifs : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques, lois et budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de parvenir à l'égalité de droits des femmes et des hommes | UN | الهدف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات تراعي المنظور الجنساني بغية تحقيق الحقوق المتساوية للمرأة |
Objectifs : Renforcer les capacités des États membres d'adopter et de mettre en œuvre des politiques et des mesures visant à améliorer la gestion des ressources naturelles | UN | الأهداف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ سياسات وتدابير من أجل تحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. |
c) Renforcement des moyens dont les pays membres disposent pour adopter et appliquer des politiques de gouvernance participative et de développement national reposant sur l'égale participation des hommes et des femmes, l'accent étant mis sur la consolidation de la position de la femme dans les processus de décisions démocratiques | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ سياسات الحوكمة القائمة على المشاركة وسياسات التنمية الوطنية القائمة على المشاركة على قدم المساواة بين الأفراد، الرجال والنساء، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز مكانة المرأة في عمليات صنع القرار الديمقراطية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement social équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تشجع قيام عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية، مع أخذ الخصوصيات الإقليمية بعين الاعتبار |
On attend de plus en plus de la CESAO qu'elle contribue au renforcement de la capacité des pays membres d'adopter et d'appliquer des pratiques de bonne gouvernance et une logique d'ouverture. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي الإسكوا دورا متزايدا في تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة والنهج الشاملة للجميع. |
On attend de plus en plus de la CESAO qu'elle contribue au renforcement de la capacité des pays membres d'adopter et d'appliquer des pratiques de bonne gouvernance et une logique d'ouverture. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي الإسكوا دورا متزايدا في تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة والنهج الشاملة للجميع. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement social équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تشجع قيام عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية، مع أخذ الخصوصيات الإقليمية بعين الاعتبار |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement social équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تعزز عملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
a) Renforcement des capacités des pays membres d'adopter une approche intégrée et participative pour formuler et mettre en œuvre des politiques sociales | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد نهج متكامل وقائم على التشارك لصياغة السياسات الاجتماعية وتنفيذها ورصدها |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement socioéconomique équitable et sans exclusive, en prenant en compte les spécificités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تؤدي إلى القيام بعملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
a) Renforcement des capacités des pays membres d'adopter une approche intégrée et participative pour formuler et mettre en œuvre des politiques sociales et en assurer le suivi | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد نهج متكامل وقائم على التشارك لصياغة السياسات الاجتماعية وتنفيذها ورصدها |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des pays membres d'adopter des politiques sociales et des mécanismes institutionnels favorisant un développement socioéconomique équitable et ouvert à tous, en prenant en compte les particularités régionales | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات اجتماعية وآليات مؤسسية تؤدي إلى القيام بعملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، مع مراعاة الخصوصيات الإقليمية |
a) Renforcement de la capacité des pays membres d'adopter des politiques, lois et budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de parvenir à l'égalité de droits des femmes et des hommes | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات تراعي الفوارق بين الجنسين بغية تحقيق الحقوق المتساوية للمرأة |
b) Renforcement de la capacité des pays membres d'adopter des politiques et des programmes de développement social qui associent la société civile et d'autres parties prenantes à leur élaboration, à leur application et à leur suivi | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وبرامج للتنمية الاجتماعية تقوم على مشاركة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين، في وضع السياسات العامة وتنفيذها ورصدها |
a) Renforcement de la capacité des pays membres d'adopter des politiques, lois et budgets tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de parvenir à l'égalité de droit des femmes et des hommes | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد سياسات وتشريعات وميزانيات مراعية للاعتبارات الجنسانية لكي تنال المرأة حقوقها على قدم المساواة مع الرجل |
c) Renforcement de la capacité des États membres d'adopter des politiques préconisées par le Consensus de Monterrey et les résolutions sur le financement du développement | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد السياسات الموصى بها في توافق آراء مونتيري وفيما يخص قرارات تمويل التنمية |
a) Renforcement de la capacité des États membres d'adopter une approche intégrée de la protection sociale et d'identifier les outils nécessaires pour ouvrir un espace budgétaire aux politiques sociales | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد نهج متكامل إزاء الحماية الاجتماعية وتحديد الأدوات اللازمة لفتح حيز مالي أمام السياسات الاجتماعية |
c) Renforcement des moyens dont les pays membres disposent pour adopter et appliquer des politiques de gouvernance participative et de développement national reposant sur l'égale participation des hommes et des femmes, l'accent étant mis sur la consolidation de la position de la femme dans les mécanismes de décisions démocratiques | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ سياسات الحوكمة القائمة على المشاركة وسياسات التنمية الوطنية القائمة على المشاركة على قدم المساواة بين الأفراد، الرجال والنساء، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز مكانة المرأة في عمليات صنع القرار الديمقراطية |
c) Renforcement des moyens dont les pays membres disposent pour adopter et appliquer des politiques de gouvernance participative et de développement national reposant sur l'égale participation des hommes et des femmes, l'accent étant mis sur la consolidation de la position de la femme dans les mécanismes de décision démocratiques | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ الحوكمة القائمة على المشاركة وسياسات التنمية الوطنية القائمة على المشاركة المتساوية لجميع الأفراد، رجالا ونساء، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز مكانة المرأة في عمليات اتخاذ القرار بشكل ديمقراطي |