À ce jour, nous avons ratifié 10 des 12 instruments universels en vigueur ainsi que la Convention interaméricaine contre le terrorisme. | UN | وحتى الآن، صدقنا على عشرة من الصكوك العالمي الإثني عشر، فضلا عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Convention interaméricaine contre le terrorisme | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب |
- Convention interaméricaine contre le terrorisme. | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Comité interaméricain contre le terrorisme | UN | - لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب |
Le Comité interaméricain contre le terrorisme a également organisé, de concert avec le Conseil de l'Europe et le Gouvernement espagnol, un atelier réunissant les deux hémisphères sur la lutte contre la radicalisation et l'incitation à commettre des actes terroristes. | UN | وقد شرعت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أيضا، بمشاركة مجلس أوروبا وحكومة إسبانيا، في عقد حلقة عمل تشمل نصفي الكرة الأرضية، لمكافحة النزعة الأصولية والتحريض على ارتكاب أعمال الإرهاب. |
On compte, parmi ces mesures, l'action que mène le Venezuela au sein du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme. | UN | ومن بين هذه الأعمال، يمكن الإشارة إلى الأعمال التي تم تنفيذها من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Des ateliers d'experts ont eu lieu, qui portaient sur la rédaction de lois transposant et permettant d'appliquer ces instruments universels de même que la Convention interaméricaine contre le terrorisme. | UN | ونُظِّمت حلقات عمل للخبراء بشأن تشريع وتنفيذ تلك الصكوك واتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Il était également partie à la Convention interaméricaine contre le terrorisme de 2002. | UN | كما أنها طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Le Canada a ratifié et mis en œuvre la Convention interaméricaine contre le terrorisme. | UN | وكانت كندا قد صدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب ووضعتها موضع التنفيذ. |
Il avait également ratifié en 2004 la Convention interaméricaine contre le terrorisme. | UN | وفي سنة 2004، صدقت شيلي أيضا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
Convaincue que l'adoption, la ratification et la mise en oeuvre effective de la Convention interaméricaine contre le terrorisme contribuent au développement progressif et à la codification du droit international, | UN | واقتناعا منها بأن اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب والتصديق عليها وتنفيذها تنفيذا فعالا تسهم في عملية التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ |
Au cours de cette rencontre, El Salvador a ratifié la Convention interaméricaine contre le terrorisme, le Nicaragua a adhéré à la Convention, et le Costa Rica et le Pérou ont signé une lettre d'accord sur la lutte interaméricaine contre la corruption. | UN | وأثناء الاجتماع، صدقت السلفادور على اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب وانضمت نيكاراغوا للاتفاقية ووقعت كل من كوستاريكا وبيرو رسالة تفاهم بشأن مكافحـة الفسـاد في الأمريكتين. |
P. Convention interaméricaine contre le terrorisme | UN | عين - اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب (2002) |
Trois séminaires d'experts sur la rédaction d'une législation relative à l'application des instruments internationaux de lutte contre le terrorisme et de la Convention interaméricaine contre le terrorisme se sont tenus au Costa Rica. | UN | 36 - وعُقدت في كوستاريكا ثلاث حلقات عمل للخبراء بشأن صياغة التشريعات المتعلقة بتنفيذ الصكوك العالمية المناهضة للإرهاب واتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب. |
L'Organisation des États américains (OEA) a informé le Secrétariat que la Convention interaméricaine contre le terrorisme était entrée en vigueur3. | UN | 117 - وأبلغت منظمة الدول الأمريكية الأمانة العامة بأن اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أصبحت نافذة المفعول(3). |
Un représentant du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme a également fait un exposé sur la Convention interaméricaine contre le terrorisme adoptée à l'issue de la deuxième session plénière de l'Organisation des États américains, tenue le 3 juin 2002. | UN | وحضر أيضا ممثل عن لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب وتحدث عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التي اعتمدتها الجلسة العامة الثانية لمنظمة الدول الأمريكية المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2002. |
Comité interaméricain contre le terrorisme de l'Organisation des États américains | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب/منظمة الدول الأمريكية |
L'Organisation des États américains a fourni des renseignements sur divers séminaires et ateliers organisés par le secrétariat du Comité interaméricain contre le terrorisme (CICTE) ou en collaboration avec d'autres organisations. | UN | 126 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية معلومات عن عدة حلقات دراسية وحلقات عمل نظمتها أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أو بالتعاون مع منظمات أخرى. |
S'agissant des autres questions, El Salvador a accueilli du 22 au 24 janvier 2003 la troisième session ordinaire du Comité interaméricain contre le terrorisme, de l'Organisation des États américains. | UN | وفيما يتعلق بالقضايا الأخرى، استضافت السلفادور من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003 الدورة العادية الثالثة للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
85. En 2008, à la demande du Gouvernement guatémaltèque, l'ONUDC et le Comité interaméricain contre le terrorisme (CICTE) ont effectué conjointement une troisième mission d'assistance technique pour aider le Guatemala à actualiser sa législation afin d'être à même de s'acquitter des obligations que les conventions et résolutions en la matière mettent à sa charge. | UN | 85 - وقالت إنه بناء على طلب قدمته حكومة غواتيمالا في عام 2002، قامت لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإيفاد بعثة ثالثة لتقديم المساعدة التقنية لمساعدة غواتيمالا في تحديث تشريعاتها من أجل الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقيات والقرارات ذات الصلة. |