"البلدان الجزرية النامية" - Traduction Arabe en Français

    • pays insulaires en développement
        
    • pays en développement insulaires
        
    • ces pays
        
    • les PID
        
    • des PID
        
    • pays en développement insulaire
        
    • petits États insulaires en développement
        
    Les pays insulaires en développement devraient s'efforcer de s'organiser de manière semblable lors d'autres négociations internationales. UN وعلى البلدان الجزرية النامية أن تسعى الى تنظيم أنفسها بصورة مماثلة في مجالات أخرى من مجالات المفاوضات الدولية.
    Mesures spécifiques en faveur des pays insulaires en développement UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    1. pays insulaires en développement : données géographiques et UN البلدان الجزرية النامية: بيانات جغرافية وديمغرافية
    Cet aperçu va d'abord mettre en lumière l'évolution récente du commerce extérieur des pays en développement insulaires. UN وهذا الاستعراض العام يُلقي أولاً الضوء على التطورات اﻷخيرة في قطاع التجارة الخارجية في البلدان الجزرية النامية.
    Le secteur exigeant beaucoup de main-d'oeuvre, peu de petits pays en développement insulaires ont commencé ou continué avec succès à produire des textiles. UN وبسبب الطابع كثيف العمالة في هذا القطاع، هناك عدد قليل من البلدان الجزرية النامية بدأ أو تابع بنجاح انتاج المنسوجات.
    On mettra tout spécialement l'accent sur les produits de la mer, pour lesquels ces pays sont concurrentiels sur le plan international. UN وسيجري التركيز بصورة خاصة على المنتجات البحرية، ﻷن البلدان الجزرية النامية قادرة على المنافسة دوليا في هذه المنتجات.
    Ces catastrophes sont si fréquentes qu'il est difficile à long terme d'assurer la subsistance des populations lorsque l'économie dépend largement des exportations, comme c'est le cas dans les PID. UN وهذه الصدمات المتكررة معناها أنه لا يمكن في اﻷمد الطويل ضمان أسباب الرزق المستدامة في الاقتصادات التي تعتمد بشدة على قطاع الصادرات شأنها في ذلك شأن البلدان الجزرية النامية.
    Ces tendances de la croissance économique doivent cependant être replacées dans un contexte plus large, car le taux d'accroissement du PNB ne rend pas compte à lui seul de la viabilité du développement des PID. UN بيد أنه ينبغي النظر إلى هذه الاتجاهات في النمو الاقتصادي في سياق أوسع لا تكون معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي هي المعايير الوحيدة لقياس استدامة التنمية في البلدان الجزرية النامية.
    2. pays insulaires en développement : indicateurs sociaux 29 UN البلدان الجزرية النامية: المؤشرات الاجتماعية
    3. pays insulaires en développement : indicateurs économiques 31 UN البلدان الجزرية النامية: المؤشرات الاقتصادية
    4. pays insulaires en développement : données relatives au commerce UN البلدان الجزرية النامية: التجارة الخارجية بالسلع والخدمات
    pays insulaires en développement : structure de la dette, 1990 39 UN البلدان الجزرية النامية: أشكال الديون، ١٩٩٠
    6B. pays insulaires en développement : indicateurs relatifs à la UN البلدان الجزرية النامية: نسب الديون ١٩٩٠
    Les pays insulaires en développement s'efforcent pourtant timidement d'améliorer leur capacité de négocier. UN وتبذل البلدان الجزرية النامية جهودا محدودة لدعم قدرتها التفاوضية في هذا الصدد.
    3. Dans de nombreux pays en développement insulaires, en particulier dans les Caraïbes, le tourisme représente la principale activité de service à l'exportation. UN ٣ - والسياحة هي أهم تخصص في الخدمات التصديرية في كثير من البلدان الجزرية النامية وخاصة في منطقة البحر الكاريبي.
    et Point 5 : Incidences de la libéralisation du commerce et de la mondialisation sur les perspectives en matière de spécialisation des pays en développement insulaires UN البند ٥: أثر تحرير وعولمة التجارة على توقعات التخصص في البلدان الجزرية النامية
    Le rapport traite ensuite des incidences de ces nouvelles tendances sur les perspectives de spécialisation en matière de commerce des pays en développement insulaires. UN وتركز الورقة بعد ذلك على آثار هذه التطورات على اﻵفاق المرتقبة لتخصص تجارة البلدان الجزرية النامية.
    Ce dernier chiffre témoigne de l'ampleur de la dépendance vis-à vis de l'extérieur des pays en développement insulaires, où l'on observe souvent une forte propension à importer. UN ويُبيّن الرقم اﻷخير مدى اعتماد البلدان الجزرية النامية على الخارج حيث لوحظ الميل إلى زيادة الواردات في حالات كثيرة.
    En 1993, les pays en développement insulaires ont exporté 73 % de leurs marchandises vers les pays développés et 24 % vers d'autres pays en développement. UN وصدﱠرت البلدان الجزرية النامية ٣٧ في المائة من بضائعها إلى البلدان المتقدمة و٤٢ في المائة إلى بلدان نامية أخرى في ٣٩٩١.
    Bon nombre de ces pays ne sont guère en mesure de diversifier leur production et leur base d'exportation pour se lancer dans des activités à plus forte valeur ajoutée. UN ولكثير من البلدان الجزرية النامية قدرة محدودة على تنويع انتاجها وقاعدة تصديرها في أنشطة ذات قيمة مضافة أعلى.
    Si l'on étudie les PID sous cet angle, on peut tirer la leçon des réussites et des échecs de quelques-uns pour aider les autres à progresser sur la voie d'un développement économique durable. UN وبدراسة البلدان الجزرية النامية حسب هذه الخطوط، يمكن استخلاص دروس من حالات نجاح أو إخفاق بعض البلدان الجزرية النامية بغية مساعدة البلدان اﻷخرى على تحقيق التقدم صوب التنمية الاقتصادية المستدامة.
    L'une des caractéristiques du commerce extérieur des PID reste cependant l'instabilité très marquée des exportations. UN بيد أن هناك سمة بارزة في اتجاهات القطاع الخارجي في البلدان الجزرية النامية هي الدرجة التي بلغها عدم استقرار الصادرات.
    Les perturbations d'origine extérieure, en particulier celles qui résultent du commerce international, représentent une menace générale à laquelle à peu près aucun pays en développement insulaire n'a de chances d'échapper. UN فالصدمات الخارجية، خاصة تلك التي تتعلق بالتجارة الدولية، تمثل تهديداً عاماً لا يستبعد أن يفلت منه أي من البلدان الجزرية النامية بالفعل.
    Or, la plupart des petits États insulaires en développement n'ont guère de ressources pour entreprendre des projets aussi onéreux. UN إن غالبية البلدان الجزرية النامية لديها أموال قليلة لتنفيذ مشاريع مكلفة كهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus