"البلدان النامية الآسيوية" - Traduction Arabe en Français

    • les pays en développement d'Asie
        
    • pays en développement asiatiques
        
    • des pays en développement d'Asie
        
    • pays asiatiques en développement
        
    • les pays d'Asie en développement
        
    • DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT
        
    C'est aussi ce qui se passe actuellement dans les pays en développement d'Asie à mesure qu'ils se lancent dans la révision de leur réglementation. UN وتشهد البلدان النامية الآسيوية تجربة مماثلة إذ إنها استهلت عمليات لاستعراض اللوائح التنظيمية.
    C'est aussi ce qui se passe actuellement dans les pays en développement d'Asie à mesure qu'ils se lancent dans la révision de leur réglementation. UN وتشهد البلدان النامية الآسيوية تجربة مماثلة مع الشروع في عمليات استعراض اللوائح التنظيمية.
    En fait, l'augmentation des exportations SudSud de matières premières vers les pays en développement d'Asie qui connaissent une croissance rapide devrait s'inscrire résolution dans la durée. UN ومن المحتمل بالفعل أن ارتفاع الصادرات فيما بين بلدان الجنوب على صعيد السلع الأولية المصدَّرة إلى البلدان النامية الآسيوية السريعة النمو سيتطور ليصبح السمة الأقوى.
    Au cours des trente dernières années, les inégalités de revenus ont augmenté sensiblement dans bon nombre de pays développés et de pays en transition, ainsi que dans les pays en développement asiatiques. UN 20- وعلى مدى العقود الثلاثة الماضية، زاد تفاوت الدخل بقوة في العديد من البلدان المتقدمة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وكذلك في البلدان النامية الآسيوية.
    Les efforts ont été largement concentrés sur des indicateurs de la science et de la technologie, mais plusieurs pays en développement asiatiques ont l'expérience de la conduite d'enquêtes sur l'innovation. UN وقد ركزت الجهود المبذولة في الرابطة تركيزاً واسعاً على مؤشرات العلم والتكنولوجيا، غير أن العديد من البلدان النامية الآسيوية لديها خبرة في إجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالابتكار.
    PART des pays en développement d'Asie DANS LES EXPORTATIONS UN نصيب البلدان النامية اﻵسيوية في صادرات نخبة من البلدان
    112. Le projet intitulé " Investissements étrangers directs, transfert de technologie et compétitivité des pays asiatiques en développement " analyse les investissements étrangers directs en Asie, de pays tels que les États-Unis, la Corée et le Japon. UN ١١٢ - ويتولى مشروع " الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية ونقل التكنولوجيا وقدرة البلدان النامية اﻵسيوية على المنافسة " تحليل الاستثمار المباشر اﻷجنبي الذي تقوم به الولايات المتحدة واليابان وكوريا في آسيا.
    37. Il est reconnu et admis que les États et les gouvernements sont les principaux prestataires de services sociaux dans les pays d'Asie en développement. UN 37- وثمة إقرار وقبول بأن الدول والحكومات هي المزود الرئيسي بالخدمات الاجتماعية في البلدان النامية الآسيوية.
    Cette tendance peut s'expliquer par le renforcement de la demande, conjuguée à une légère reprise de l'économie mondiale avec ce que cela implique pour le secteur de la construction, surtout dans les pays en développement d'Asie et, dans une moindre mesure, dans les pays développés. UN ويمكن تفسير هذا الاتجاه بالنظر إلى تزايد الطلب مقترناً بانتعاش طفيف للاقتصاد العالمي وتأثير ذلك على قطاع البناء، ولا سيما في البلدان النامية الآسيوية وكذلك في البلدان المتقدمة وإن يكن بدرجة أقل.
    Par exemple, la part moyenne des exportations intracontinentales dans le total des exportations sur la période 2007-2011 a été d'environ 11 %, contre 21 % pour l'Amérique latine et les Caraïbes, 50 % pour les pays en développement d'Asie et 70 % pour l'Europe. UN فعلى سبيل المثال، بلغ متوسط حصة الصادرات بين البلدان الأفريقية من مجموع الصادرات خلال الفترة من 2007 إلى 2011 نحو 11 في المائة مقارنة بنسبة 21 في المائة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و50 في المائة في البلدان النامية الآسيوية و70 في المائة في أوروبا.
    Des déchets de produits électriques utilisés dans les pays développés ont été exportés dans les pays en développement d'Asie, tels que la Chine, l'Inde et le Pakistan. Ces déchets ont été recyclés pour récupérer les métaux valorisables (Ueno et al. 2004) et la poursuite de ce commerce peut constituer une source d'émission de PentaBDE. UN يتم تصدير النفايات من المنتجات الكهربائية المستخدمة في البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية الآسيوية مثل الصين والهند وباكستان ويتم إعادة تدوير هذه النفايات لاستخلاص المعادن القيمة (Ueno et al. 2004).، ويمكن أن يظل استمرار هذه التجارة مصدراً لإطلاقات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Des déchets de produits électriques utilisés dans les pays développés ont été exportés dans les pays en développement d'Asie, tels que la Chine, l'Inde et le Pakistan. Ces déchets ont été recyclés pour récupérer les métaux valorisables (Ueno et al. 2004) et la poursuite de ce commerce peut constituer une source d'émission du PentaBDE. UN يتم تصدير النفايات من المنتجات الكهربائية المستخدمة في البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية الآسيوية مثل الصين والهند وباكستان ويتم إعادة تدوير هذه النفايات لاستخلاص المعادن القيمة (Ueno et al. 2004).، ويمكن أن يظل استمرار هذه التجارة مصدراً لإطلاقات الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Toutefois, 27,1 % de la flotte a au moins 20 ans. La part de la flotte mondiale immatriculée dans DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT a augmenté (7,9 %), surtout en raison du fait que les armateurs propriétaires ont investi dans les pays en développement asiatiques, dont l'armement représente aujourd'hui 78,6 % de l'armement total DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT. UN غير أن عمر 27.1 في المائة من الأسطول يبلغ 20 عاما على الأقل.واستمرت في الزيادة حصة الأسطول العالمي المسجلة في البلدان النامية بمعدل 7.9 في المائة، وذلك في المقام الأول نتيجة لاستثمارات أصحاب السفن في البلدان النامية الآسيوية التي تستأثر بنسبة 78.6 في المائة من إجمالي أسطول البلدان النامية.
    La pneumonie atypique a compromis la croissance dans plusieurs pays en développement asiatiques au premier trimestre de 2003. UN وأدت الإصابة بالمتلازمة التنافسية الحادة الوخيمة (سارس) إلى خفض النمو في عدد من البلدان النامية الآسيوية في النصف الأول من عام 2003.
    La part de la flotte mondiale immatriculée dans DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT a aussi augmenté, surtout en raison du fait que les armateurs propriétaires ont investi dans les pays en développement asiatiques, dont l'armement, qui s'est accru de 14,6 %, représente aujourd'hui 77 % de l'armement total DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT. UN كذلك ارتفعت حصة الأسطول العالمي المسجلة في البلدان النامية، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى استثمارات أصحاب السفن في البلدان النامية الآسيوية الذين توسعت أساطيلهم بنسبة 14.6 في المائة لتستأثر بنسبة 77 في المائة من إجمالي أسطول البلدان النامية(13).
    16. Part des pays en développement d'Asie dans les exportations de certains UN ٦١- نصيب البلدان النامية اﻵسيوية في صادرات نخبة مــن البلـدان اﻷفريقيــة،
    17. Part des pays en développement d'Asie dans les exportations de certains UN ٧١- نصيب البلدان النامية اﻵسيوية في صادرات نخبة من الاقتصادات الانتقالية،
    ∙ Avec le fléchissement de la croissance et de la demande dans les autres pays asiatiques (tableau annexe A.5), y investir ou réinvestir a perdu de son intérêt pour les sociétés transnationales de pays asiatiques en développement à la recherche de débouchés sur les marchés intérieurs ou le marché régional. UN ● في الحالات التي انخفض فيها النمو والطلب في بلدان آسيا اﻷخرى )الجدول ألف - ٥ المرفق(، تراجع حافز الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية اﻵسيوية الباحثة عن أسواق وطنية أو إقليمية على الاستثمار أو إعادة الاستثمار في تلك البلدان.
    La part du budget allouée aux dépenses militaires est très élevée en moyenne dans les pays d'Asie en développement (15 %) et d'Afrique (10 %) par rapport à l'Amérique latine (6 %) et aux pays développés (5 %). UN وكانت الحصة التي خصصت من الميزانية إلى النفقات العسكرية عالية جدا في المتوسط في البلدان النامية الآسيوية (15 في المائة) والأفريقية (10 في المائة) مقارنة مع حصتها في أمريكا اللاتينية (6 في المائة) والبلدان المتقدمة النمو (5 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus