"البلدان النامية في اتخاذ" - Traduction Arabe en Français

    • les pays en développement à prendre
        
    • des pays en développement de prendre
        
    • pays en développement au processus
        
    • pays en développement à la prise de
        
    • des pays en développement dans la prise
        
    Fonds d’affectation spéciale visant à aider les pays en développement à prendre des mesures conformes à Action 21 UN الصنـــدوق الاستئمانـــي لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات وفقا لجدول أعمال القرن ١٢
    les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d’ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Centre UNEPNet les pays en développement à prendre des mesures conformes à Action 21 UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات وفقا لجدول أعمال القرن 21
    À cet égard, il rappelle la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires, qui réaffirme le désir des pays en développement de prendre des mesures collectives pour rechercher des sources complémentaires de coopération. UN وذكر في هذا الصدد بالاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس، التي أعادت التأكيد على رغبة البلدان النامية في اتخاذ تدابير جماعية من أجل البحث عن مصادر إضافية للتعاون.
    Ils ont aussi souligné que la gouvernance et l'architecture économiques et financières mondiales devaient faire l'objet d'une réforme structurelle complète afin de mettre en place un système international équitable, transparent et démocratique qui renforcerait et élargirait la participation des pays en développement au processus décisionnel international en matière d'économie et de fixation de normes. UN وأشار الوزراء أيضاً إلى ضرورة إجراء إصلاح شامل وبنيوي لنظام الحوكمة وفي الهياكل المالية والاقتصادية العالمية بهدف إقامة نظام عالمي شفاف وديمقراطي من شأنه تعزيز وتوسيع مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرارات الاقتصادية الدولية وفي وضع الأعراف.
    Cependant, nous regrettons que la participation des pays en développement à la prise de décisions ne reflète pas encore dûment leur apparition comme d'importants acteurs de l'économie mondiale. UN بيد أننا نأسف ﻷن صوت البلدان النامية في اتخاذ القرارات لا يعكس حتى اﻵن صعود هذه البلدان كقوة ناشئة في الاقتصاد العالمي.
    Quatrièmement, il faudrait accroître la participation des pays en développement dans la prise des décisions économiques de portée internationale. UN رابعا، ينبغي زيادة مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرار الاقتصادي الدولي.
    les pays en développement à prendre les mesures voulues pour assurer la protection de la couche d’ozone conformément à la Convention UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبرتوكول مونتريال
    Fonds d’affectation spéciale visant à aider les pays en développement à prendre des mesures conformes à Action 21 UN الصنـــدوق الاستئمانـــي لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات وفقا لجدول أعمال القرن ١٢
    Fonds d’affectation spéciale visant à aider les pays en développement à prendre des mesures conformes à Action 21 UN الصنـــدوق الاستئمانـــي لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات وفقا لجدول أعمال القرن ٢١
    Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement à prendre les mesures voulues pour assurer la protection de la couche d'ozone UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون
    Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement à prendre les mesures voulues pour assurer la protection de la couche d'ozone UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون
    Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement à prendre les mesures voulues pour assurer la protection de la couche d'ozone conformément à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement à prendre les mesures voulues pour assurer la protection de la couche d'ozone conformément à la Convention de Vienne et au Protocole de Montréal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة اﻷوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
    Il conviendrait que le PNUE aide les pays en développement à prendre des mesures concrètes pour s'adapter aux incidences des changements climatiques tout en acquérant une expérience pratique dans le domaine de la gestion de ressources en eau. UN وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يساعد البلدان النامية في اتخاذ خطوات عملية للتكيف مع آثار تغير المناخ ومساعدتها بالتالي في اكتساب تجربة عملية في مجال إدارة موارد المياه.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d'ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية طبقة الأوزون عملا باتفاقية فيينـا وبروتوكول مونتريال (بتمويل من الحكومة الفنلندية)
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures conformes au programme Action 21 (financé par le Gouvernement suédois) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات وفقا لجدول أعمال القرن 21 (بتمويل من الحكومة السويدية)
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à aider les pays en développement à prendre des mesures pour protéger la couche d'ozone dans le cadre de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal (financé par le Gouvernement finlandais) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال (بتمويل من الحكومة الفنلندية)
    Maintenant qu'il est bien clair que certains de ces mêmes organismes sont incapables de prédire et de gérer les retombées des chocs financiers, la Conférence pourrait aussi bien reconnaître le droit des pays en développement de prendre de leur côté des mesures commerciales respectant les règles de l'Organisation mondiale du commerce pour résoudre ce problème. UN والآن وقد غدا جليا أن بعضا من هذه الهيئات نفسها غير قادرة على توقع الصدمات المالية أو إدارتها، فقد يعترف المؤتمر بحق البلدان النامية في اتخاذ تدابير تجارية في إطار قواعد منظمة التجارة العالمية لمعالجة هذه المسألة.
    Un fort soutien s'est manifesté au droit des pays en développement de prendre des mesures extraordinaires à la mesure du caractère extraordinaire de la crise - par exemple, étendre les plans de relance économique et de protection sociale, contrôler les flux de capitaux - afin de protéger leurs sociétés et de préserver leurs objectifs en matière de développement. UN واستمعنا إلى متكلمين يعربون عن تأييد قوي لحق البلدان النامية في اتخاذ تدابير استثنائية تتماشى مع طابع الأزمة الاستثنائي مثل توسيع نطاق الحوافز الاقتصادية وتدابير الحماية الاجتماعية ومراقبة التدفقات الرأسمالية من أجل حماية مجتمعاتها والحفاظ على أهدافها الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus