∙ Les problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | • المشاكل الخاصة في البلدان غير الساحلية النامية |
∙ Les problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | • المشاكل الخاصة في البلدان غير الساحلية النامية |
Communiqué publié à l'issue de la première réunion ministérielle des pays en développement sans littoral | UN | إطار عالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين |
Rapport de la Réunion d'experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement | UN | تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة |
Le champ d'action sera étendu aux nouveaux pays en développement sans littoral d'Asie centrale, ainsi qu'à l'Éthiopie et aux pays de transit voisins. | UN | وسيجري توسيع اﻷنشطة لتشمل البلدان غير الساحلية النامية الجديدة في وسط آسيا واثيوبيا وبلدان المرور العابر المجاورة لها. |
Le champ d'action sera étendu aux nouveaux pays en développement sans littoral d'Asie centrale, ainsi qu'à l'Éthiopie et aux pays de transit voisins. | UN | وسيجري توسيع اﻷنشطة لتشمل البلدان غير الساحلية النامية الجديدة في وسط آسيا واثيوبيا وبلدان المرور العابر المجاورة لها. |
Problèmes particuliers des pays en développement sans littoral | UN | المشاكل الخاصة في البلدان غير الساحلية النامية |
pays en développement sans littoral | UN | البلدان غير الساحلية النامية |
15.22 Les activités du secrétariat de la CNUCED pour aider les pays en développement sans littoral comprendront : | UN | ١٥ - ٢٢ ستشتمل أنشطة أمانة اﻷونكتاد من أجل مساعدة البلدان غير الساحلية النامية على ما يلي: |
iv) Projets opérationnels. Trois projets régionaux sur les systèmes de transport en transit dans des pays en développement sans littoral. | UN | ' ٤ ' المشاريع الميدانية - ثلاثة مشاريع إقليمية بشأن نظام النقل العابر في البلدان غير الساحلية النامية. |
iv) Projets opérationnels. Trois projets régionaux sur les systèmes de transport en transit dans des pays en développement sans littoral. | UN | ' ٤ ' المشاريع الميدانية - ثلاثة مشاريع إقليمية بشأن نظام النقل العابر في البلدان غير الساحلية النامية. |
- D'accroître sensiblement les investissements de toute origine consacrés au développement des infrastructures de transit routier dans les pays en développement sans littoral et de transit; | UN | ● أن تعزز الى حد كبير الاستثمارات من جميع المصادر من أجل تنمية الهياكل اﻷساسية للمرور العابر البري في البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
Nombre des pays en développement sans littoral figurent parmi les pays les plus pauvres et connaissent tous les handicaps extrêmes des pays les moins avancés. | UN | وكثير من البلدان غير الساحلية النامية هي من بين أفقر البلدان التي تعاني من جميع العوائق الهائلة التي تعاني منها أقل البلدان نموا. |
— D'accroître sensiblement les investissements de toute origine consacrés au développement des infrastructures de transit routier dans les pays en développement sans littoral et de transit; | UN | ● أن تعزز الى حد كبير الاستثمارات من جميع المصادر من أجل تنمية الهياكل اﻷساسية للمرور العابر البري في البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
Nombre des pays en développement sans littoral figurent parmi les pays les plus pauvres et connaissent tous les handicaps extrêmes des pays les moins avancés. | UN | وكثير من البلدان غير الساحلية النامية هي من بين أفقر البلدان التي تعاني من جميع العوائق الهائلة التي تعاني منها أقل البلدان نموا. |
pays en développement sans littoral | UN | البلدان غير الساحلية النامية |
pays en développement sans littoral | UN | البلدان غير الساحلية النامية |
18. Les participants ont exprimé un appui sans réserve aux activités de la CNUCED en faveur des pays en développement sans littoral et des pays en développement de transit. | UN | ٨١- وحظي الدور الذي يقوم به اﻷونكتاد لدعم البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية بتأييد كامل. |
La réunion qui s'est tenue à New York a elle—même donné lieu à des discussions officieuses entre certains experts de pays en développement sans littoral et de transit. | UN | وأثناء اجتماع نيويورك للخبراء الحكوميين نفسه، عُقِدَت مناقشات غير رسمية من جانب بعض الخبراء من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية. |
La troisième Réunion d'experts gouvernementaux qui s'est tenue à New York a donné lieu à des discussions officieuses entre certains experts de pays en développement sans littoral et de transit. | UN | وأثناء الاجتماع الثالث للخبراء الحكوميين أجريت مناقشات غير رسمية من جانب بعض الخبراء من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية. |
les pays sans littoral et les pays de transit en développement doivent accroître leur coopération dans leur intérêt mutuel. | UN | ويجب على البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية أن تتعاون على نحو متزايد مع بعضها البعض ﻷن هذا التعاون سيعود بالفائدة على المجموعتين. |