"البلدةَ" - Traduction Arabe en Français

    • ville
        
    • entrés dans
        
    Il est seulement midi, mais la ville est déjà devenue folle. Open Subtitles ما زالَ الوقت بالظهيرُة، لكن البلدةَ أصابها الجنون بالفعل
    On devrait faire nos affaires et quitter la ville, maintenant. Open Subtitles علينا أن نحزمَ أمتعتنا ونغادرَ البلدةَ الآن.
    Cette ville est pleine de cibles viables pour ce drone. Open Subtitles إنَّ البلدةَ مليئةٌ بالأهداف التي قد تُستَهدفُ بهذهِ الطائرة
    Elle s'adressa à l'assemblée silencieuse quand la première tempête de neige s'abattit sur la ville. Open Subtitles بينما غرايس تعالج هذا التجمع الصامت في الكنيسه في شارعِ الدردارِ. أوّل العواصف الثلجية الخريفية المبكّرة غطت البلدةَ.
    Nous avons effectué des tests sur les sources géothermiques qui alimentent la ville. Open Subtitles أجرينا بعض الإختباراتَ على المخارج الحرارية الأرضيةِ التى تمد هذه البلدةَ بالطاقه
    La ville a approuvé le chantier à l'unanimité. Open Subtitles تَعْرفُ، صَوّتتْ البلدةَ بالإجماع، ..بالموافقة علىإنبوبالمياةالرئيسُى،لذا.
    Au revoir, pauvre con. Je quitte la ville. Open Subtitles الى اللقاء، ايها الوغد الحقير , سأَتْركُ البلدةَ.
    Campbell ne doit pas quitter la ville. Open Subtitles لقد طَلبوا من كامبيل الا يَتْركَ البلدةَ لبِضْعَة أيامِ.
    Je répète... des araignées géantes attaquent... la ville. Open Subtitles انا اكرر: العناكب العملاقة في جميع أنحاء البلدةَ.
    Rendez-nous cette ville, et vous aurez le reste de vos jours pour expier les péchés de la vie que vous avez laissée derrière vous. Open Subtitles أرجع هذه البلدةَ لنا وسوف يكون لك بقية حياتك لتكفر عن ذنوبك من الحياة التي تركتها خلفك
    Ils pensaient à déménager, déserter la ville et- et tout recommencer, mais le fondateur de la ville, Cyrus Lavinius Jeremiah Jones, tu sais, il a rassemblé certaines personnes qui avaient de l'influence dans la ville. Open Subtitles هم كَانوا يتحدثون عن الإنتِقال لهِجْر البلدةِ والبدء من جديد لكن مؤسسَ البلدةَ سيروس لافينيوس أرميا جونز
    Bien, on a passé toute la nuit à appeler toute la ville pour chercher de l'aide et bien, Open Subtitles حَسناً، صَرفنَا الليلة بأكملها بالإتصال على جميع أنحاء البلدةَ ونبْحثُ عن المساعدة،، وحَسناً
    Je viens de débarrasser la ville d'une peste détestable. Open Subtitles لقد خلّصتُ البلدةَ من مصدرِ إزعاجٍ غير مرغوبٍ به.
    Il a sécurisé notre ville. Et, pardonnez-moi de le dire, vous n'êtes pas qualifiée pour porter son insigne. Open Subtitles جعلَ هذه البلدةَ آمنةً، و سامحيني عندما أقول أنّكِ لا تستحقّين وضعَ شارته.
    Je le faisais pour la ville. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتصرّفُ وفق إهتمامِ البلدةَ الأفضلَ.
    Vous le faisiez pour la ville. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَتصرّفُ في إهتمامِ البلدةَ الأفضلَ.
    Nous ne sommes pas en ville, mais chez nous. Open Subtitles أنا مَا دَخلتُش البلدةَ هذا بيتُنا فقط لك ولي
    Vers 5 h 30 du matin, 60 hommes sont entrés dans la ville en tirant en l’air et en criant « Allahou Akbar ». UN وفي حوالي الساعة الخامسة والنصف صباحا، دخلت البلدةَ قوةٌ مؤلفة من 60 رجلا، وراحوا يطلقون النار في الهواء ويصيحون ”الله أكبر“.
    On est la ville dans la métaphore, ou on est la socié... Open Subtitles نحن البلدةَ في هذه الإستعارةِ،
    Toute la ville est en colère après le vol de Fatso. Open Subtitles إنّ البلدةَ الكاملةَ مُتَبَوّلةُ حول Fatso أَنْ تُسْرَقَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus