À cet égard, le Comité recommande en outre que les autorités locales, notamment les commissions municipales de l'enfance, et les organisations non gouvernementales participent à l'organisation d'une campagne nationale de sensibilisation à la Convention. | UN | وفي هذا الخصوص توصي اللجنة كذلك بأن تقوم الهيئات المحلية، مثل اللجان البلدية المعنية بالأطفال والمنظمات غير الحكومية، بالمشاركة في تنظيم حملة وطنية للتوعية بالاتفاقية. |
À cet égard, le Comité recommande en outre que les autorités locales, notamment les commissions municipales de l'enfance, et les organisations non gouvernementales participent à l'organisation d'une campagne nationale de sensibilisation à la Convention. | UN | وفي هذا الخصوص توصي اللجنة كذلك بأن تقوم الهيئات المحلية، مثل اللجان البلدية المعنية بالأطفال والمنظمات غير الحكومية، بالمشاركة في تنظيم حملة وطنية للتوعية بالاتفاقية. |
À cet égard, le Comité recommande en outre que les autorités locales, notamment les commissions municipales de l'enfance, et les organisations non gouvernementales participent à l'organisation d'une campagne nationale de sensibilisation à la Convention. | UN | وفي هذا الخصوص توصي اللجنة كذلك بأن تقوم الهيئات المحلية مثل اللجان البلدية المعنية بالأطفال والمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في توجيه حملة وطنية للتوعية بالاتفاقية. |
772. Le Comité se félicite de la création du réseau des maires amis et défenseurs des enfants et de la mise en place des commissions municipales de l'enfance en tant qu'entités principales chargées de promouvoir les plans d'action municipaux pour la défense des droits de l'enfant. | UN | 772- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء شبكة لأصدقاء رؤساء البلديات والمدافعين عن الأطفال وكذلك اللجان البلدية المعنية بالأطفال التي تمثل المروج الرئيسي لخطط العمل البلدية للدفاع عن حقوق الطفل. |
772. Le Comité se félicite de la création du réseau des maires amis et défenseurs des enfants et de la mise en place des commissions municipales de l'enfance en tant qu'entités principales chargées de promouvoir les plans d'action municipaux pour la défense des droits de l'enfant. | UN | 772- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء شبكة لأصدقاء رؤساء البلديات والمدافعين عن الأطفال وكذلك اللجان البلدية المعنية بالأطفال التي تمثل المروج الرئيسي لخطط العمل البلدية للدفاع عن حقوق الطفل. |
212. Le Comité se félicite de la création du réseau des maires amis et défenseurs des enfants et de la mise en place des commissions municipales de l'enfance en tant qu'entités principales chargées de promouvoir les plans d'action municipaux pour la défense des droits de l'enfant. | UN | 213- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء شبكة لأصدقاء عمد الأحياء والمدافعين عن الأطفال وكذلك اللجان البلدية المعنية بالأطفال وهي الجهات الرئيسية المروجة لخطط العمل على صعيد البلديات للدفاع عن حقوق الطفل. |
230. En ce qui concerne la suite donnée à sa recommandation sur les droits des enfants à la participation (voir CRC/C/15/Add.36, par. 33), le Comité prend note avec satisfaction des initiatives prises au sein des commissions municipales de l'enfance ainsi que du projet pilote sur les gouvernements des élèves mis au point par le Ministère de l'éducation. | UN | 231- وبصدد تنفيذ توصيتها (CRC/C/15/Add.36، الفقرة 33) فيما يتعلق بحقوق الأطفال في المشاركة، تلاحظ اللجنة مع التقدير المبادرات التي اتخذتها اللجان البلدية المعنية بالأطفال وكذلك المشروع النموذجي المتعلق بالحكومات الطلابية الذي وضعته وزارة التربية والتعليم. |
790. En ce qui concerne la suite donnée à sa recommandation sur les droits des enfants à la participation (voir CRC/C/15/Add.36, par. 33), le Comité prend note avec satisfaction des initiatives prises au sein des commissions municipales de l'enfance ainsi que du projet pilote sur les gouvernements des élèves mis au point par le Ministère de l'éducation. | UN | 790- وفيما يتعلق بنفيذ توصيتها (CRC/C/15/Add.36، الفقرة 33) بشأن حق الطفل في المشاركة، تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذتها اللجان البلدية المعنية بالأطفال وكذلك المشروع النموذجي المتعلق بالحكومات الطلابية الذي وضعته وزارة التربية والتعليم. |
790. En ce qui concerne la suite donnée à sa recommandation sur les droits des enfants à la participation (voir CRC/C/15/Add.36, par. 33), le Comité prend note avec satisfaction des initiatives prises au sein des commissions municipales de l'enfance ainsi que du projet pilote sur les gouvernements des élèves mis au point par le Ministère de l'éducation. | UN | 790- وفيما يتعلق بنفيذ توصيتها (CRC/C/15/Add.36، الفقرة 33) بشأن حق الطفل في المشاركة، تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذتها اللجان البلدية المعنية بالأطفال وكذلك المشروع النموذجي المتعلق بالحكومات الطلابية الذي وضعته وزارة التربية والتعليم. |
c) De mettre en place et soutenir financièrement des services à assise communautaire et axés sur la famille et de veiller à ce que les commissions municipales de l'enfance et de l'adolescence soient au cœur de cette activité, en coordination avec le Ministère de la famille, de l'adolescence et de l'enfance et le Programme Amor; et | UN | (ج) توفير خدمات مجتمعية تركز على الأسرة ودعم هذه الخدمات مادياً، وضمان أن تكون اللجان البلدية المعنية بالأطفال والمراهقين في قلب هذا النشاط، وذلك بالتنسيق مع وزارة الأسرة والمراهقة والطفولة وبرنامج آمور؛ |