Maurice est le seul pays au monde qui ait un bulletin d'information télévisé présenté par des personnes malentendantes. | UN | وموريشيوس هي البلد الوحيد في العالم الذي يوجد لديه نشرة إخبارية تلفزيونية يقدمها الصُم. |
Le Rwanda est le seul pays au monde où les femmes sont majoritaires au Parlement. | UN | ورواندا هي البلد الوحيد في العالم الذي أصبحت فيه أغلبية أعضاء البرلمان من النساء. |
Israël ne possède pas de constitution et c'est le seul pays au monde à faire une différence entre la citoyenneté et la nationalité. | UN | وأضافت أنه لا يوجد في إسرائيل دستور وهو البلد الوحيد في العالم الذي يميز بين المواطنة والجنسية. |
En vérité, Israël est le seul pays au monde à appliquer véritablement les Conventions de Genève. | UN | والحقيقة الواضحة أن إسرائيل البلد الوحيد في العالم على اﻹطلاق الذي يطبق اتفاقيات جنيف. |
La Sierra Leone représente effectivement le seul pays du monde qui ait réussi à produire un tel rapport intérimaire combiné, et il faut féliciter la Commission de consolidation de la paix de cette réalisation. | UN | وتعد سيراليون في الواقع البلد الوحيد في العالم الذي تمكَّن من إصدار مثل هذا التقرير المرحلي المشترك، وينبغي توجيه الشكر إلى لجنة بناء السلام على هذا الإنجاز. |
L'Allemagne est donc le seul pays au monde à avoir renoncé à de telles armes dans un instrument juridiquement contraignant. | UN | ولذلك فإن ألمانيا هي البلد الوحيد في العالم الذي تخلى عن تلك الأسلحة بموجب صك ملزم قانوناً. |
Cuba est le seul pays au monde où les citoyens américains n'ont pas le droit de se rendre. | UN | فكوبا هي البلد الوحيد في العالم الذي لا يسمح للمواطنين الأمريكيين بزيارته. |
Israël est le seul pays au monde à faire l'objet d'un traitement discriminatoire dans l'ordre jour du Conseil. | UN | إن إسرائيل هي البلد الوحيد في العالم الذي يشير إليه جدول أعمال المجلس بطريقة تمييزية. |
C'est le seul pays au monde où les oppresseurs coloniaux ont été autorisés par la communauté internationale à être à la fois acteur et arbitre, juge et partie. | UN | وجنوب افريقيا هي البلد الوحيد في العالم الذي سمح فيه المجتمع الدولي للمضطهدين الاستعماريين بأن يقوموا بدور اللاعب والحكم، بدور المدعي العام والقاضي. |
Lorsque Tuvalu, dans le Pacifique Sud, sera admis à l'Organisation des Nations Unies à la fin de cette année, la République de Chine à Taiwan sera le seul pays au monde à demeurer exclu de l'Organisation. | UN | مع قبول توفالو الواقعة في جنوبي المحيط الهادئ عضوا في الأمم المتحدة في وقت لاحق من العام الحالي، ستصبح جمهورية الصين في تايوان البلد الوحيد في العالم الذي لا يزال مستبعدا من عضوية الأمم المتحدة. |
M. Yalden a néanmoins été heureux d'entendre dire que l'égalité était totale entre les hommes et les femmes en Iraq : ce doit être le seul pays au monde où tel est le cas. | UN | وقال إنه قد سُرﱠ عندما سمع أنه توجد مساواة تامة بين الرجل والمرأة في العراق: فلا بد أنه البلد الوحيد في العالم الذي يوجد فيه ذلك. |
La Corée du Sud est le seul pays au monde qui, en vertu de la loi, interdit à ses habitants de se rencontrer, d'échanger des lettres et de recevoir des appels téléphoniques. | UN | وكوريــا الجنوبية هي البلد الوحيد في العالم الذي يمنع الشعب بحكم القانون من الالتقاء وتبادل الرسائل والاتصــالات الهاتفية. |
L'Arabie saoudite est le seul pays au monde qui n'ait pas déclaré officiellement son appui à une deuxième conférence de Genève, tout en dissuadant activement par ailleurs les groupes d'opposition de participer à une telle conférence. | UN | 12 - وأضاف أن المملكة العربية السعودية هي البلد الوحيد في العالم الذي لم يعلن رسمياً دعمه لمؤتمر جنيف الثاني. كما أنها تواصل تشجيعها لجماعات المعارضة على عدم المشاركة في مثل هذا المؤتمر. |
Israël n'a pas de Constitution et il est le seul pays au monde à faire une différence entre citoyenneté et nationalité, ce qui ne fait qu'attiser la discrimination systématique à l'égard des Palestiniens qui vivent en Israël comme citoyens de deuxième ordre. | UN | وقالت إن إسرائيل ليس لها دستور وهي البلد الوحيد في العالم الذي يميز بين المواطنة والجنسية مما يكرس التفرقة إزاء الفلسطينيين الذين يعيشون في إسرائيل كمواطنين من الدرجة الثانية. |
Il est le seul pays au monde qui est considéré par le Conseil de sécurité comme une puissance occupante, et c'est aussi le seul pays qui refuse de reconnaître les résolutions du Conseil. | UN | وأضاف أن إسرائيل هي البلد الوحيد في العالم الذي ينظر إليه مجلس الأمن باعتباره دولة احتلال. وهي البلد الوحيد الذي يرفض الاعتراف بقرارات مجلس الأمن. |
Comme chacun le sait, le Japon est le seul pays au monde à n'avoir même pas réfléchi à ses crimes immenses contre l'humanité et à n'avoir pas fait des réparations honnêtes et appropriées. | UN | وكما هو معلوم، فإن اليابان هي البلد الوحيد في العالم الذي يرفض مجرد التأمل في الجرائم الشنيعة التي ارتكبها بحق الإنسانية أو التكفير عنها بصدق. |
Israël est le seul pays au monde qui se définit non pas comme l'État de ses ressortissants ou résidents mais comme l'État de tous les Juifs du monde. | UN | وإسرائيل هي البلد الوحيد في العالم التي تعرِّف نفسها لا كدولة للمقيمين فيها أو لمواطنيها، ولكن كدولة لجميع اليهود في العالم. |
Le Rwanda est le seul pays au monde où plus de la moitié des députés sont des femmes; à Madagascar, aux Tuvalu, aux Îles Salomon et au Yémen, il n'y en avait par contre aucune en 2010. | UN | وتعد رواندا البلد الوحيد في العالم الذي تشكل المرأة به ما يربو على نصف عدد النواب؛ ولكن لم تكن هناك أي امرأة بين النواب في عام 2010 في توفالو وجزر سليمان ومدغشقر واليمن. |
La République d'Albanie est le seul pays du monde qui ait reconnu la prétendue République du Kosovo en 1991 et permis à cette création illicite d'ouvrir un bureau de représentation à Tirana. | UN | إن جمهورية ألبانيا هي البلد الوحيد في العالم الذي اعترف بما يسمى جمهورية كوسوفو في عام ١٩٩١ وسمح لذلك الكيان غير الشرعي بفتح مكتب لممثله في تيرانا. |
La République d'Albanie est le seul pays du monde et le seul État Membre de l'Organisation des Nations Unies qui a officiellement reconnu et activement appuyé la création séparatiste illégale de la prétendue République du Kosovo, proclamée sur le territoire souverain de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | إن جمهورية ألبانيا هي البلد الوحيد في العالم والدولة العضو الوحيدة في اﻷمم المتحدة التي اعترفت رسميا وقدمت دعما فعليا لﻹنشاء غير الشرعي النابع عن نزعة انفصالية لما يدعى جمهورية كوسوفو، المعلن عنها داخل إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ذات السيادة. |
La République d'Albanie est le seul pays du monde à reconnaître l'existence d'une " République du Kosovo " , ce qui constitue une violation des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et de l'Acte final d'Helsinki de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. | UN | إن جمهورية البانيا هي البلد الوحيد في العالم الذي اعترف بجمهورية كوسوفو التي لا وجود لها، وذلك في انتهاك للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |