"البنت" - Traduction Arabe en Français

    • fille
        
    • filles
        
    • fillette
        
    • femme
        
    • nana
        
    • elle
        
    • petite
        
    • celle
        
    Souvent, la petite fille a été socialisée de manière à accepter son sort ou des pressions économiques et sociales l'obligent à le faire. UN وكثيرا ما يتم، بحلول ذلك الوقت، ترويض البنت على قبول مصيرها، أو إكراهها على ذلك في إطار ضغوط اقتصادية واجتماعية.
    Maintenant écoute, j'ai trouvé cette fille battue et laissée pour morte sur la route! Open Subtitles أنظر إلىّ الآن وَجدتُ تلك البنت مضروبة ومتروكة لتموت على الطريق
    La petite fille est sa sœur. elle avait 8 ans. Open Subtitles البنت الصغيرة هي اخته كانت بعمر ثمان سنوات
    Mais si tu veux entendre la fille grosse et laide chanter... Open Subtitles إذا كنتم تريدوا سماع تلك البنت القبيحة السمينة تغني
    Par exemple, bien que la législation interdise la vente des filles à la famille du futur époux, c’est une pratique qui persiste. UN فعلى سبيل المثال، وبالرغم من أن القانون النيجيري يحظر بيع البنت للزواج، فإن هذه الممارسة ما زالت مستمرة.
    En tout cas, dans ce livre, ce type aime tellement cette fille... qu'il est prêt à lui pardonner tout ce qu'elle fait. Open Subtitles على أية حال فى الكتاب يحب هذا الرجل هذه البنت كثيراً وهو راغب لغفران كل شئ هى تفعله
    elle ne pourra jamais dire toutes les choses qu'une fille voudrait dire à son père. Open Subtitles هي لن تستطيع البوح بكل الأشياء التي تريد البنت إخبار أبيها بها.
    Tu penses vraiment que cette histoire est réelle entre toi et cette fille ? Open Subtitles أحقاً تفكر أن الشيئ الذي بينك وبين تلك البنت الصغيرة حقيقي؟
    Plus que la fille bizarre à la fête de poisson. Open Subtitles أكثر مِنْ البنت الغريبة التي رَمتْ حفـلة السمكَ.
    Les gars, je n'arrive pas à détacher mes yeux du visage de cette fille. Open Subtitles الرجال، أنا لا أستطيع التوقّف عن التحديق في وجه تلك البنت.
    Je l'ai dit à une fille que je fréquentais, et elle est ma femme. Open Subtitles ليلة ما قلت هذا لأحدى البنات والآن اصبحت هذه البنت زوجتي
    Obéissez ! Faites chercher la fille ! C´est un ordre ! Open Subtitles إعمل كما أقول , إطلب البنت أخبرهم ذلك أمر
    - Tu n'es pas un fantôme. - Je suis la fille de la chapelle. Open Subtitles ـ أنت لست شبحا ـ أنا البنت التي رأيتها في الكنيسة
    Mais ma fille qui était chez mes parents est morte. Open Subtitles لكن البنت الأكبر بقيت في منزل أبي وماتت.
    La jeune fille essayait de s'enfuir... après avoir appris que sa famille avait été tuée. Open Subtitles البنت شابة . .. كانت تحاول الهروب بعد سماع أن عائلتها قتلت
    Le genre de fille frivole que tu aimais à mon âge. Open Subtitles البنت المبهرجة التى كنت تحبها عندما كنت فى عمرى
    Quand j'étais jeune... j'ai rencontré une jolie fille sur un lac. Open Subtitles عندما كُنْتُ شابَ قابلت هذة البنت الجميلة فى بحيرة
    Cette fille a passé toute la soirée à parler avec tes amis... à demander des anecdotes sur toi... à regarder I'album photos de Monica. Open Subtitles تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا
    Ils ont aussi convenu que des mesures particulières devaient être prises pour encourager le respect des opinions des filles. UN وجرى الاتفاق أيضاً على وجوب اتخاذ تدابير معينة من أجل تشجيع احترام آراء البنت الطفلة.
    On en arrive à la petite Rouge, la fillette au panier. Open Subtitles نعم، الآن نَصِلُ إلى حمرِ صِغارِ، البنت بالسلةِ هاربةِ.
    Ils viendront récupérer l'homme. Nous emmenons la femme au commissariat. Open Subtitles سيجيئون ويأخذون الرجل نحن سنأخذ البنت إلى القاعدة
    La nana a été blessée, Kruse n'a rien eu. Il a perdu son permis et a été condamné avec sursis. Open Subtitles اصيبت البنت بخدوش بسيطة وهو خرج بدون اذى
    elle est censée donner un peu plus de valeur à la femme par rapport à celle dont le mariage ne s'est pas déroulé de cette manière. UN وهو ينظر إليه باعتباره يُكسب المرأة شيئا من الأهمية بالقياس إلى البنت التي لا يدور زواجها على هذا النحو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus