La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration du représentant du Burkina Faso. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان من ممثل بوركينا فاسو. |
La Commission reprend l'examen du point subsidiaire en entendant des déclarations des représentants du Kenya, de l'Ouzbékistan et de l'Algérie. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوزبكستان والجزائر وكينيا. |
La Commission entame l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur adjoint de la Division de l'administration publique. | UN | شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير شعبة الإدارة العامة. |
Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة. |
La Commission entame l'examen du point subsidiaire en entendant des déclarations liminaires du Président du Conseil du commerce et du développement et du représentant de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها رئيس مجلس التجارة والتنمية وممثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales (DAES). | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission reprend son débat général sur le point subsidiaire en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : République arabe syrienne, Pakistan, Malawi, Bélarus, Iraq, Fédération de Russie, Cuba, Jamahiriya arabe libyenne, Pérou, Soudan, Qatar, Australie et République bolivarienne du Venezuela. | UN | استأنفت الجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، وباكستان، وملاوي، وبيلاروس، والعراق، والاتحاد الروسي، وكوبا، والجماهيرية العربية الليبية، وبيرو، والسودان، وقطر، وأستراليا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
La Commission commence l'examen général du point subsidiaire en entendant des déclarations du Président du Comité Préparatoire du Sommet Mondial sur la société de l'information. | UN | شرعت اللجنة في نظرها العام في البند الفرعي واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية، لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. | UN | شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
La Commission commence l'examen du point subsidiaire en entendant des déclarations liminaires du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), du Président du Conseil du commerce et du développement et du Chef du Secrétariat du Comité de la planification du développement de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES). | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ورئيس مجلس التجارة والتنمية؛ ورئيس أمانة لجنة السياسات الإنمائية، شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire exécutif du Secrétariat pour la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | بدأت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. |
La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains par liaison vidéo depuis Nairobi. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن طريق وصلة الفيديو. |
La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Thaïlande, Chine, Nouvelle-Zélande, Fédération de Russie, Indonésie, Inde, Pérou et Tuvalu. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تايلند والصين ونيوزيلندا والاتحاد الروسي وإندونيسيا والهند وبيرو وتوفالو. |
La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur exécutif du secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي من المدير التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Conseiller politique du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | باشرت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مستشار شؤون السياسات لدى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Commission commence l’examen de la question en entendant de déclarations liminaires de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales et du représentant du Corps commun d’inspection. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، التابع ﻹدارة الشـــؤون الاقتصادية والاجتماعيـــة، وممثل وحدة التفتيش المشتركة. |