52. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par son Président. | UN | 52- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال برئاسة رئيس الهيئة الفرعية. |
136. À sa 2e séance, le SBI a décidé d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Owen-Jones. | UN | 136- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يترأسه السيد أوين - جونز. |
75. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Ortiz Basualdo. | UN | 75- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أورتيز باسوالدو. |
Le Comité reviendra sur cette question dans le cadre de l'examen du rapport du Secrétaire général. | UN | وستعود اللجنة إلى بحث هذا البند في إطار استعراضها لتقرير الأمين العام. |
Le Groupe a approuvé la proposition du Président tendant à examiner cette question dans le cadre de consultations informelles avec les coordonnateurs régionaux. | UN | ووافق الفريق على اقتراح الرئيس بالنظر في البند في إطار مشاروات غير رسمية تجرى مع المنسقين اﻹقليميين. |
77. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Fuller et M. Kunihiko Shimada (Japon). | UN | 77- وفي الجلسة الأولى للهيئة الفرعية، اتفقت الهيئة على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد فولر والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان). |
155. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Gwage et M. Uosukainen. | UN | 155- وفي الجلسة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد غواجي والسيد أوسوكاينن. |
67. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Helmut Hojesky (Autriche) et M. Crispin D'Auvergne (SainteLucie). | UN | 67- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال شارك في ترؤسه السيد هلمت هوجسكي (النمسا) والسيد كريسبن دوفيرنج (سانت لوسيا). |
77. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. D'Auvergne et par M. Hojesky. | UN | 77- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال شار في ترأسه السيد دوفيرنج والسيد هوجسكي. |
10. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (NouvelleZélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque). | UN | 10- وفي جلستها الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيد كليفورد مالونغ (جامايكا). |
23. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Carlos Fuller (Belize) et M. Kunihiko Shimada (Japon). | UN | 23- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان). |
90. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Lilian Portillo (Paraguay) et M. Audun Rosland (Norvège). | UN | 90- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة ليليان بورتيو (باراغواي) والسيد آودون روسلاند (النرويج). |
98. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Rolle (Bahamas) et M. Sergio Castellari (Italie). | UN | 98- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد رول (جزر البهاما) والسيد سيرجيو كاستيلاري (إيطاليا). |
76. À sa 1re séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Helmut Hojesky (Autriche) et M. Philip Gwage (Ouganda). | UN | 76- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد هلمت هوجسكي (النمسا) والسيد فيليب غويج (أوغندا). |
92. À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par MM. D'Auvergne et Hojesky. | UN | 92- وفي جلستها الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها السيد دوفرنيه والسيد هويَسكي. |
À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Herold et de M. Elhassan. | UN | وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة هيرولد والسيد الحسن. |
16. À sa 2e séance, le Groupe de travail est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président. | UN | 16- ووافق الفريق العامل المخصص، في جلسته الثانية، على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية عقدها الرئيس. |
77. À sa 3e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Crispin D'Auvergne (SainteLucie) et M. Helmut Hojesky (Autriche). | UN | 77- وفي جلستها الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها السيد كريسبان دوفَرنيَه (سانت لوسيا) والسيد هلموت هويَسكي (النمسا). |
9. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Don Lemmen (Canada). | UN | 9- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا). |
125. À sa 1re séance, le SBI a décidé d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Agyemang-Bonsu et M. Miyagawa. | UN | 125- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشارك في رئاسته السيد أغييمانغ - بونسو والسيد مياغاوا. |
107. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question lors de consultations informelles organisées par la Présidente avec le concours de M. Washington Zhakata (Zimbabwe). | UN | 107- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيد واشنطن زاكاتا (زمبابوي). |
75. À la reprise de sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner le point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Owen-Jones. | UN | 75- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى المستأنفة أن تنظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يتولى تيسيرها السيد أوين - جونز. |