"البنين في" - Traduction Arabe en Français

    • rapport aux garçons dans
        
    • garçons de
        
    • que les garçons dans
        
    • garçons à
        
    • garçons en
        
    • parité dans l
        
    • de parité dans
        
    • garçons du
        
    • garçons dans les
        
    • hommes que
        
    Proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement primaire et secondaire UN نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي والثانوي
    Construction, aménagement et équipement de salles de classe à l'école de garçons de Tulkarem UN إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية لمدرسة البنين في طولكرم
    Les filles ont tendance à se trouver plus nombreuses que les garçons dans les gammes de notes moyennes et surtout dans les notes basses. UN وتميل البنات إلى تحقيق أداء أفضل نسبيا من البنين في النطاق المتوسط للدرجات بل وأحسن منه في النطاق اﻷدنى.
    Le phénomène de l'abandon de l'école apparaît chez les garçons à la dernière année de l'enseignement primaire. UN إذ يبدأ حدوث حالات تسرب من الدراسة في صفوف البنين في الصف الأخير من المرحلة الدراسية الابتدائية.
    Ainsi, les élèves des classes de garçons en général ont obtenu de meilleurs résultats en langue que ceux des classes mixtes ou de filles; UN وعادة ما يكون أداء البنين في مدارس البنين أفضل في اللغات عنه بالنسبة للبنين في المدارس المختلطة؛
    Figure IV : Indice de parité dans l'enseignement primaire UN الشكل الرابع: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    Les taux de prévalence chez les filles de 15 à 19 ans sont souvent six fois ou plus plus élevés que ceux chez les garçons du même âge. UN ومعدلات انتشار العدوى بين البنات في سن ١٥-١٩ سنة أعلى في الغالب بستة أضعاف معدلاته بين البنين في السن نفسها.
    Proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement primaire et secondaire UN نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي والثانوي
    a) Proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement primaire et secondaire UN نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي والثانوي
    a) Proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement primaire et secondaire UN (أ) نسبة البنات إلى البنين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    Construction, aménagement et équipement de salles de classe à l'école de garçons de Djénine UN إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية في مدرسة البنين في جنين
    Construction, ameublement et équipement de classes supplémentaires à l'école de garçons de Tulkarem UN إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية لمدرسة البنين في طولكرم
    Les filles ont réussi un peu mieux que les garçons dans les trois matières. UN وتفوق أداء البنات هامشيا على البنين في جميع هذه المواد الثلاث.
    A l'âge de 16 ans, elles obtenaient de meilleurs résultats aux examens que les garçons dans presque toutes les matières. UN وقد أخذت البنات في السادسة عشرة من العمر يحرزن نتائج أفضل من نتائج البنين في الامتحانات في جميع المواضيع تقريبا.
    ∙ Jusqu’à présent, les filles ont souvent été les meilleures en anglais et elles continuent à dépasser les garçons à l’épreuve d’anglais du SCE de premier niveau. UN ● والبنات يتفوقن تقليديا في اللغة الانكليزية ويستمر حصولهن على نتائج أفضل من البنين في هذه المادة بالتقدير القياسي.
    Toutefois, il existe d'importantes disparités entre les régions, les filles étant plus nombreuses à être scolarisées en Amérique latine et dans les Caraïbes mais loin derrière les garçons en Afrique subsaharienne, en Asie du Sud, en Asie occidentale et en Océanie. UN غير أن هناك فروقا كبيرة بين المناطق، حيث تتمتع البنات بأسبقية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولكنهن متأخرات كثيرا عن البنين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا وغرب آسيا وأوقيانوسيا.
    Indicateur 1 : Indice de parité dans l'enseignement primaire UN المؤشر 1: نسبة البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    Selon l'enquête par grappes, 46,8 % des filles âgées de 5 à 18 ans étaient scolarisées en 1996, contre 53,3 % des garçons du même groupe d'âge. UN وطبقا لأرقام وزارة الاتصالات الاجتماعية، كانت نسبة 46.8 في المائة من البنات اللائي تراوحت أعمارهن بين 5 و18 عاما ملتحقة بالمدارس في عام 1996، مقابل 53.3 في المائة من البنين في نفس الفئة العمرية.
    Il y avait en moyenne 52 filles pour 100 garçons dans les écoles d'enseignement technique de base. UN وهناك في المتوسط 52 من البنات لكل 100 من البنين في مدارس التدريب المهني الأساسية.
    En 1970-1971, on comptait deux fois plus d'hommes que de femmes. UN ففي سنة 1970-1971، كان عدد البنين في التعليم العالي مثلي عدد البنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus