Pourquoi a tu demandé à Ayo de préparer une seringue de chlorure de potassium? | Open Subtitles | لماذا طلبت من أيو أن تُحضر حُقنة من ميثوكلورايد البوتاسيوم ؟ |
Si on met en contact piles au lithium et nitrate de potassium, ça donne une liaison covalente, mon frère. | Open Subtitles | ماذا يحصل تفاعلت بطاريات الليثيوم مع نيترات البوتاسيوم سيتحدان مع بعضهما لأنهما في الحالة الجزيئية |
Et un niveau de potassium élevé provoque des problèmes cardiaques. | Open Subtitles | و كلما ارتفع مستوى البوتاسيوم تتسارع نبضات القلب |
Cette technique consiste à utiliser des solutions aqueuses de cyanure de sodium ou de potassium (en tant qu'agents de lixiviation) pour extraire le métal souhaité du minerai. | UN | وتستخدم هذه التقنية محاليل مائية من الصوديوم أو سيانيد البوتاسيوم كعوامل نض لاستخراج المعدن المنشود من الركاز. |
Les dernières exécutions ont été réalisées par injection d'une combinaison de benzodiazépine (Dormicum), de chlorure de potassium et de pentothal. | UN | وأجريت عمليات الإعدام بالحقنة القاتلة المتألفة من مزيج من مادة دورميكوم ومادة كلوريد البوتاسيوم ومادة بانتوتال. |
Des mesures de santé publique ont rapidement été prises, les riverains évacués à temps et des comprimés d'iodure de potassium distribués à la population touchée. | UN | وتم بسرعة تنفيذ تدابير الصحة العامة. وجرى إجلاء السكان المقيمين قرب الموقع في توقيت مناسب، ووزعت أقراص يوديد البوتاسيوم على السكان المتأثرين. |
En 2001, la Commission a décidé de transférer l'anhydride acétique et le permanganate de potassium du tableau II au tableau I de la Convention. | UN | وفي عام 2001، قررت اللجنة نقل كل من أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني إلى الجدول الأول لاتفاقية عام 1988. |
En Colombie et au Pérou, par exemple, on a entrepris des études pour déterminer les besoins légitimes de permanganate de potassium dans ces pays. | UN | وعلى سبيل المثال، شرعت حكومتا كولومبيا وبيرو في اجراء دراسات لتحديد الحاجات المشروعة من برمنغنات البوتاسيوم في بلديهما. |
MESURES TEMPORAIRES DE CONTRÔLE DU PERMANGANATE de potassium | UN | تدابير مؤقتة لمراقبة برمنغنات البوتاسيوم |
Lutte contre le trafic et le détournement de permanganate de potassium | UN | مكافحة الاتجار ببرمنغنات البوتاسيوم وتسريبها |
L’Organe a donné suite à la demande de la Commission concernant le permanganate de potassium en abordant cette question dans son rapport sur l’application de l’article 12. | UN | ويتناول تقرير الهيئة بشأن تنفيذ المادة ٢١ طلب اللجنة المتصل ببرمنغنات البوتاسيوم. |
L'Organe recommande donc que le permanganate de potassium soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | وبناء على ذلك، توصي الهيئة بنقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988. |
Parmi les répondants figuraient six États qui fabriquaient du permanganate de potassium et 23 qui en exportaient ou étaient des pays de transbordement. | UN | وتضمنت الجهات المستجيبة ست دول تقوم بصنع برمنغنات البوتاسيوم و 23 دولة تقوم بتصديرها أو تمثل مراكز اعادة شحن لها. |
L'Organe recommande donc que le permanganate de potassium soit transféré du Tableau II au Tableau I de la Convention de 1988. | UN | ولذا، توصي الهيئة بنقل برمنغنات البوتاسيوم من الجدول الثاني الى الجدول الأول لاتفاقية 1988 |
Au contraire, elle a été pleine d'angoisse, car il a dû recourir au cyanure de potassium. | UN | بل على عكس ذلك، تخللها كثير من القلق لأنه اضطر إلى تناول سيانيد البوتاسيوم. |
L'Ukraine avait adopté des mesures pour contrôler le permanganate de potassium et l'anhydride acétique. | UN | واعتمدت أوكرانيا تدابير لمراقبة برمنغنات البوتاسيوم وأنهدريد الخل. |
243. Types de déchets : la méthode au tert-butoxyde de potassium a été démontrée avec des huiles minérales peu contaminées. | UN | أنواع النفايات: لقد ثبت عملياً أنه لدى رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم زيوت معدنية ملوثة قليلة. |
244. Prétraitement : le tert-butoxyde de potassium réagit avec l'eau pour donner de l'hydroxyde de potassium et du tert-butanol. | UN | المعالجة المسبقة: يتفاعل رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم مع الماء لينتج هيدروكسيد البوتاسيوم ورباعي البيوثانول. |
Les pratiques sylvicoles, en particulier les coupes claires et les éclaircies insuffisantes, ainsi que le manque de potassium, ont été identifiés comme des facteurs déterminants. | UN | وحددت كعوامل سببية ممارسات الحراجة، ولاسيما التفريج وتخفيف كثافة الشجر على نحو غير ملائم، والنقص في البوتاسيوم. |
Elle contient de l'aluminium et du potassium et, une fois enflammée, produit une onde de haute tension qui enveloppe la cible d'un son et d'une lumière intenses. | Open Subtitles | إنها تحوى ألومنيوم و بيركلورات البوتاسيوم و عند إشعالها تنتج موجة تضاغط قوية تغمر الهدف فى موجة كثيفة من الضوء و الصوت |
Les États riverains du Rhin ont adopté une approche analogue afin de convaincre les autorités françaises de réduire la pollution provenant de leurs mines de potasse. | UN | كما اتبعت الدول المشاطئة نهجا مماثلا على نهر الراين لإقناع الفرنسيين بتخفيض التلوث الناجم عن مناجم البوتاسيوم. |