"البورصة" - Traduction Arabe en Français

    • bourse
        
    • valeurs mobilières
        
    • cotées
        
    • gré
        
    • boursiers
        
    • cote
        
    • Wall Street
        
    • bourses
        
    • le marché
        
    • boursier
        
    • boursières
        
    • cotation
        
    • cotés
        
    • SWX
        
    • SEC
        
    L'investissement en capitalrisque prend fin lorsque l'entreprise est vendue en bourse ou acquise par une autre entreprise. UN وتكتمل عملية رأس المال الاستثماري ببيع الشركة عن طريق إدراجها في البورصة أو بتملك شركة أخرى لها.
    À l'issue de cette procédure, la bourse accepte les marchandises durant quatre jours ouvrables. UN وعقب الانتهاء من هذا الإجراء، تقبل البورصة البضائع على امتداد أربعة أيام عمل.
    Je doute que notre inconnu connaisse les menus détails des protocoles sécurité de la bourse. Open Subtitles أشك جون كيو المواطن يعرف مداخل ومخارج و البروتوكولات الأمنية في البورصة
    Il incombe au Ministère des finances de réglementer et de contrôler le secteur des banques, des assurances et des valeurs mobilières. UN وتتولى وزارة المالية مسؤولية تنظيم المصارف وشركات التأمين وقطاع البورصة والإشراف عليها.
    Et il empoche sa commission. Comme un courtier en bourse. Open Subtitles يستلم أرباحه وعمولته وكأنه تاجر في سوق البورصة
    Membre du Conseil de la bourse aux marchandises, Budapest, 1998- - Études UN عضو مجلس البورصة السلعية، بودابست، 1999 وحتى الآن
    Les PME éprouvaient des difficultés particulières à établir des comptes dignes de ce nom car les règles nationales et internationales en vigueur avaient généralement été conçues non pas pour elles, mais pour les grandes sociétés cotées en bourse. UN فأوضحت أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه مشاكل خاصة في توفير حسابات مجدية لأن النظم الوطنية والدولية لا توضع عادةً لهذه المؤسسات؛ وإنما هي توضع لشركات أكبر حجماً مدرجة في البورصة.
    grandes entreprises non cotées en bourse : comptabilité conforme pour l'essentiel aux normes IAS UN :: مؤسسات الأعمال الكبيرة غير المسجلة في البورصة: حسابات تمتثل، إلى حد كبير، للمعايير الدولية للمحاسبة
    grandes entreprises cotées en bourse : application intégrale des normes IAS. UN :: مؤسسات الأعمال الكبيرة المسجلة في البورصة: حسابات تمتثل بشكل كامل للمعايير الدولية للحسابات
    La Pologne fait exception : cette proportion était de 55 % à la fin de 1995 mais la capitalisation boursière s’est un peu diluée depuis lors, et quatre des 10 plus grandes sociétés cotées en bourse à la fin de 1995 étaient des banques. UN وتمثل بولندا حالة استثنائية: فقد بلغت هذه النسبة ٥٥ في المائة في نهاية سنة ٥٩٩١ ولكنها أصبحت أقل تركيزا بعد ذلك. وكانت هناك ٤ مصارف من أكبر ٠١ شركات في البورصة البولندية في نهاية سنة ٥٩٩١.
    Dirigeantes des entreprises cotées en bourse UN أعضاء الملاكات التنفيذية، الشركات المدرجة في البورصة
    Les règles de fonctionnement de la bourse devraient permettre de résoudre la plupart des problèmes existants. UN ويُتوقع أن تعالج قواعد تشغيل البورصة معظم النقائص الحالية.
    Le Département des marchés financiers a pris les mêmes dispositions avec les opérateurs en bourse. UN وهو نفس الإجراء الذي اتخذته هيئة السوق المالية بالنسبة لوسطاء البورصة.
    La différence peut tenir à la précision avec laquelle le droit des sociétés ou les normes d'inscription en bourse énoncent les responsabilités du conseil. UN وقد تعكس درجة هذا الاختلاف مدى تحديد مسؤوليات المجلس في قانون الشركة أو بموجب معايير تسجيل الشركات في البورصة.
    Pour ce qui est de la bourse régionale des valeurs mobilières, qui regroupe huit États, les opérations sont minutieusement surveillées par un conseil régional. UN وتخضع عمليات البورصة الإقليمية للأوراق المالية، التي تشترك فيها ثماني دول، لرقابة دقيقة يقوم بها مجلس إقليمي.
    Une autre proposition concerne la création d'une chambre de compensation pour les échanges sur marchés organisés et autres contrats de gré à gré. UN ويقضي اقتراح آخر بإنشاء غرفة مقاصة للمبادلات المتعامل بها في البورصة وغيرها من تعاملات العقود غير النظامية.
    L'impact de ces initiatives du secteur privé est variable: les règles fixées par des organismes boursiers peuvent avoir force de loi. UN ويتباين تأثير مبادرات القطاع الخاص هذه: فالقواعد التي تضعها أسواق البورصة يمكن أن تكون لها قوة القانون.
    Si la pratique des États-Unis prête à controverse, l'inscription à la cote officielle aux États-Unis reste néanmoins volontaire. UN ومع أن ممارسة الولايات المتحدة مثيرة للجدل، فإن التسجيل في البورصة في الولايات المتحدة أمر طوعي بطبيعة الحال.
    À mon avis, vous apprenez à votre fils à ne s'entourer que des meilleurs, et à present il sera destiné à gérer des sociétés et à détruire Wall Street ! Open Subtitles أنت تعلمين إبنك أن يتطلع للرقم 1 والآن سيكبر ويدير الشركات ويفسد سوق البورصة
    Si les bourses de valeurs pouvaient jouer un rôle, très peu d'entreprises innovantes cherchaient à y être cotées. UN وبينما يمكن للبورصات أن تضطلع بدور في هذا الشأن، فإن أقلية ضئيلة من الشركات الابتكارية تسعى للإدراج في البورصة.
    le marché n'a pas été aussi bas depuis 85 ans. Open Subtitles البورصة لم تهبط لهذا المستوى منذ 85 عامًا
    Dans plusieurs pays, les codes de bonne pratique des entreprises sont en outre articulées à la réglementation du marché boursier. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُقيمت في العديد من البلدان صلة بين مدونات ممارسات الشركات وأنظمة أسواق البورصة.
    Le mémorandum vise à encourager l’échange d’informations sur les marchés et d’informations financières entre les places boursières et les chambres de compensation afin de rendre plus transparent le secteur mondial des opérations à terme et des opérations sur option. UN وتهدف مذكرة التفاهم إلى تعزيز تقاسم المعلومات الخاصة باﻷسواق والمعلومات المالية فيما بين أسواق البورصة ودور المقاصة بهدف تحسين سلامة أسواق العمليات اﻵجلة والخيارات العالمية.
    La cotation des titres à la bourse est soumise au pouvoir discrétionnaire du Conseil de cette dernière. UN ومع ذلك فإن إدراج الأوراق المالية في بورصة جامايكا يتم وفقاً للسلطة التقديرية المطلقة لمجلس البورصة.
    Toutes classes d'actifs confondues, la Caisse détenait des investissements directs dans 39 pays et des investissements indirects dans des fonds gérés à l'extérieur et dans des fonds indiciels cotés. UN واستثمر الصندوق ككل، من خلال مختلف فئات الأصول، في 39 بلدا مختلفا، وكانت له استثمارات غير مباشرة من خلال صناديق تدار خارجيا وصناديق استثمارية متداولة في البورصة.
    Une des tâches de la SWX consiste à faire appliquer les dispositions relatives à la transparence des marchés. UN وتتمثل إحدى مهام البورصة السويسرية في تعزيز أحكام الشفافية المنطبقة.
    L'importance d'une meilleure divulgation des données comptables a été soulignée par M. Arthur Levitt, Président de la Commission américaine des opérations de bourse (SEC), selon lequel : UN وقد كانت الحاجة إلى تحسين الكشف عن بيانات المحاسبة من اﻷمور التي أكدها آرثر ليفيت، رئيس لجنة مراقبة عمليات البورصة في الولايات المتحدة حين قال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus