"البوكمال" - Traduction Arabe en Français

    • Abou Kamal
        
    À 1 heure, sept hommes armés ont tiré sur un garde frontière dans le secteur d'Abou Kamal. UN 65 - الساعة 00/1: قيام 7 مسلحين بإطلاق النار على حرس الحدود في منطقة البوكمال.
    À Abou Kamal, un engin explosif a explosé au passage d'une patrouille des forces de l'ordre, blessant un passant. UN 49 - وانفجرت عبوة ناسفة في البوكمال أثناء مرور دورية لحفظ النظام ما أدى إلى إصابة مواطن صادف وجوده في المكان.
    À 16 heures, des trafiquants armés ont tiré sur un garde frontière dans le secteur d'Abou Kamal. UN 67 - الساعة 00/16: قيام عدد من المهربين المسلحين بإطلاق النار على عناصر حرس الحدود في منطقة البوكمال.
    À 22 heures, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé a tiré sur un poste de la 4e compagnie. UN 93 - في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر تابع للسرية الرابعة في البوكمال.
    À 22 heures, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé a tiré sur un poste des forces de l'ordre. UN 97 - الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر لحفظ النظام في البوكمال.
    À 1 h 30, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé a tiré sur une caserne des forces de l'ordre. UN 100 - الساعة 30/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر لحفظ النظام في البوكمال.
    À 6 heures, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé a tiré sur un bâtiment administratif. UN 90 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مبنى قيادة المنطقة في البوكمال.
    À 22 h 30, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé cherchant à perturber les élections a fait exploser un engin dans le bâtiment de l'école Hassarat. UN 100 - في الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في مدرسة حسران في البوكمال بهدف منع سير العملية الانتخابية.
    À 9 h 30, à Hajin (Abou Kamal), un groupe terroriste armé a volé un pick-up Mazda à double cabine immatriculée no 538880 de la Direction générale de l'agriculture. UN 81 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب السيارة الحكومية بيك أب دبل كبين نوع مازدا رقم 538880 عائدة لمديرية الزراعة في البوكمال - هجين.
    À 23 heures également, à Soueïa (Abou Kamal), un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 91 - في الساعة 00/23 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في البوكمال - قرية السوبعية. محافظة الحسكة
    À 20 h 30, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé a tiré deux roquettes sur un barrage des forces de l'ordre près de l'administration de la pêche. UN 92 - في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذيفتي RBG على حاجز حفظ النظام قرب مركز الثروة السمكية في البوكمال.
    À 21 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé a tiré sur un poste frontière de la 4e compagnie. UN 88 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر تابع للسرية الرابعة حرس حدود في البوكمال.
    À 8 h 15, à Abou Kamal, des terroristes embusqués à Qoubban et dans le souk ont tiré sur des gardes frontière au rond-point de Hajjana. UN 92 - الساعة 15/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من جهة القبان والسوق على عناصر حرس الحدود قرب دوار الهجانة في البوكمال.
    À 23 heures (dans la nuit du 26 mai 2012), dans le village de Soueiyé (Abou Kamal), un groupe terroriste armé a tiré des roquettes contre des agents des forces de l'ordre. UN 141 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 00/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف آر بي جي على عناصر حفظ النظام في قرية السويعية - البوكمال.
    À 1 heure, à Abou Kamal, un groupe terroriste armé a tiré des roquettes contre des agents des forces de l'ordre postés au rond-point de Hajana. UN 144 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذيقة آر بي جي على حاجز حفظ النظام قرب دوار الهجانة في البوكمال.
    À 23 heures également (dans la nuit du 26 mai 2012), un groupe terroriste armé a tiré sur le bâtiment de l'administration de la pêche à Abou Kamal. UN 142 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 00/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في الثروة السمكية في البوكمال.
    Le 26 mai 2012, un groupe terroriste armé a volé la somme de 12 millions de livres syriennes et des seaux à Hajin, dans une filiale de la Banque agricole, dont le principal siège se trouve à Abou Kamal (Deir-Zor). UN كما سطت مجموعة إرهابية مسحلة يوم 26 أيار/مايو 2012 على مبلغ 12 مليون ليرة وأختام من مكتب بلدة هجين التابع لفرع المصرف الزراعي في مدينة البوكمال في محافظة دير الزور، حيث اقتحمت المجموعة الإرهابية المسلحة المكتب وقامت بتهديد أمين الصندوق وسرقة المبلغ والأختام من خزنة المكتب.
    Des fournitures humanitaires ont été transportées vers d'autres secteurs difficiles d'accès, notamment le 28 février 2014 dans le village de Basr el-Harir (province de Deraa); le 27 février 2014 dans le quartier de Barzé (province de Damas); et le 27 février 2014 dans la ville de Deir el-Zor, les environs d'Abou Kamal, la ville de Mayadin, le district de Mahassen et d'autres secteurs. UN كما تم إيصال المساعدات الإنسانية إلى مناطق أخرى صعبة الوصول، فعلى سبيل المثال تم بتاريخ 28 شباط/فبراير 2014 إيصال المساعدات إلى قرية بصر الحرير بمحافظة درعا، وبتاريخ 27 شباط/فبراير إلى منطقة برزة في محافظة دمشق، وبتاريخ 27 شباط/فبراير إلى مدينة دير الزور والمناطق الريفية في البوكمال ومدينة الميادين وناحية محاسن، وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus