"البيئة العالمية أن" - Traduction Arabe en Français

    • l'environnement mondial d'
        
    • l'environnement mondial de
        
    • l'environnement mondial devrait
        
    On a proposé au Fond pour l'environnement mondial d'accueillir le secrétariat du Fonds d'adaptation et à la Banque mondiale d'assumer les fonctions d'administrateur. UN هذا، وقد طُلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يستضيف أمانة صندوق التكيف مع المناخ فيما طُلب إلى البنك الدولي أن يتولى أمانته.
    1. Prie le Fonds pour l'environnement mondial d'inclure dans le rapport qu'il lui présentera à sa dixième session: UN 1- يطلب من مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقريره إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف ما يلي:
    Prie en outre le Fonds pour l'environnement mondial d'examiner les orientations de la Conférence des Parties concernant les surcoûts; UN 7 - يطلب كذلك إلى مرفق البيئة العالمية أن ينظر في التوجيه المقدم من مؤتمر الأطراف بشأن التكاليف الإضافية؛
    Ils ont demandé au Fonds pour l'environnement mondial de chercher d'autres moyens pour apporter un appui supplémentaire aux activités de lutte contre la dégradation des sols. UN ● وطلبوا إلى مرفق البيئة العالمية أن يسعى إلى إيجاد سبل أخرى من أجل تقديم المزيد من الدعم للأنشطة الرامية إلى مكافحة تردي التربة.
    Demande au Fonds pour l'environnement mondial de clarifier la notion de cofinancement et son application dans les projets et programmes du Fonds pour l'environnement mondial; UN 3- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يوضح مفهوم التمويل المشترك وتطبيقه في مشاريع وبرامج مرفق البيئة العالمية؛
    Les participants ont fait remarquer que le Fonds pour l'environnement mondial devrait fournir des ressources pour financer leur participation. UN ولاحظ المشاركون أنه ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يوفر التمويل لمثل هذه المشاركة.
    Le Fonds pour l'environnement mondial devrait servir encore davantage à combler une partie de ces lacunes. UN وينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يقوم أيضاً بدوره في تمكين البلدان النامية من الوفاء بالتزاماتها.
    2. Prie le Fonds pour l'environnement mondial d'informer pleinement les pays de la mise en œuvre de ses réformes, en particulier des incidences des réformes sur ses activités; UN 2- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم إلى البلدان، في معرض تنفيذ هذه الإصلاحات، جميع المعلومات اللازمة، ولا سيما تلك المتعلقة بانعكاسات هذه الإصلاحات على الأنشطة التي يضطلع بها المرفق؛
    10. Prie le Fonds pour l'environnement mondial d'inclure dans ses rapports à la Conférence des Parties des renseignements sur les mesures concrètes qu'il aura prises en application de la présente décision, pour que la Conférence des Parties les examine à ses sessions suivantes; UN 10- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج، في تقاريره إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر، كي ينظر مؤتمر الأطراف في هذه المعلومات في الدورات اللاحقة؛
    10. Prie le Fonds pour l'environnement mondial d'inclure dans ses rapports à la Conférence des Parties des renseignements sur les mesures concrètes qu'il aura prises en application de la présente décision, pour que la Conférence des Parties les examine à ses sessions suivantes; UN 10- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج، في تقاريره إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات المحددة التي يتخذها لتنفيذ هذا المقرر، كي ينظر مؤتمر الأطراف في هذه المعلومات في الدورات اللاحقة؛
    4. Prie le Fonds pour l'environnement mondial d'inclure dans son rapport ordinaire à la Conférence des Parties des renseignements sur les mesures particulières qu'il a prises pour appliquer les directives données aux paragraphes 1 et 2 ci-dessus; UN 4- يطلب من مرفق البيئة العالمية أن يدرج، في تقريره العادي الذي يقدمه إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ التوجيهات الواردة في الفقرة 2 أعلاه؛
    2. Prie le Fonds pour l'environnement mondial d'inclure aussi dans le rapport qu'il présentera à la Conférence des Parties à sa neuvième session des renseignements sur les mesures spécifiques prises pour appliquer les dispositions de la présente décision. UN 2- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يضمّن أيضاً تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذت لتنفيذ أحكام هذا المقرر.
    3. Demande au Fonds pour l'environnement mondial d'inclure dans son rapport périodique à la Conférence des Parties des informations sur les mesures qu'il aura prises pour appliquer les directives énoncées ci-dessus aux paragraphes 1 et 2; UN 3- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج، في تقريره العادي الذي يقدمه إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات التي اتخذها لتنفيذ الإرشادات الواردة في الفقرتين 1 و2 أعلاه؛
    11. Prie également le Fonds pour l'environnement mondial de faire figurer, dans les rapports qu'il lui présente, des renseignements sur les mesures qu'il a prises pour donner suite à la présente décision, renseignements qu'elle examinera à ses sessions suivantes; UN يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج في تقاريره إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما اتخذه من خطوات لتنفيذ هذا المقرر، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورات لاحقة؛
    Prie le Fonds pour l'environnement mondial de continuer de travailler avec le secrétariat de la Convention pour finaliser dès que possible les Procédures opérationnelles 14 en y incorporant les orientations données par la Conférence des Parties; UN 1 - يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يواصل العمل مع أمانة الاتفاقية لوضع البرنامج التشغيلي 14 في صورته النهائية متضمناً التوجيه المقدم من مؤتمر الأطراف وذلك في أقرب وقت ممكن؛
    3. Prie le Fonds pour l'environnement mondial de lui faire rapport à sa treizième session sur: UN 3- يطلب من مرفق البيئة العالمية أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بشأن:
    Demande aussi au Fonds pour l'environnement mondial de soutenir, dans le cadre de son mandat, la mise en œuvre de projets menés à l'initiative des pays, recensés dans les évaluations des besoins technologiques des pays en développement parties; UN 11- يطلب أيضاً إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم الدعم، في نطاق ولايته، لتنفيذ المشاريع القطرية المحددة في عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي أعدتها البلدان الأطراف النامية؛
    3. Prie le Fonds pour l'environnement mondial de faire figurer, dans son rapport ordinaire à la Conférence des Parties, des informations sur les mesures spécifiques qu'il a prises pour appliquer les directives données dans les paragraphes 1 et 2 ci-dessus; UN 3- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يدرج، في تقريره العادي الذي يقدمه إلى مؤتمر الأطراف، معلومات عن الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ الإرشادات الواردة في الفقرتين 1 و2 أعلاه؛
    Le Fonds pour l'environnement mondial devrait constituer un mécanisme important d'assistance aux petits États insulaires en développement, face à leurs besoins et problèmes particuliers. UN وينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يشكل قناة هامة لتقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل الاستجابة لاحتياجاتها الخاصة وجوانب الضعف لديها.
    Le Fonds pour l'environnement mondial devrait constituer un mécanisme important d'assistance aux petits Etats insulaires en développement, face à leurs besoins et problèmes particuliers. UN وينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يشكل قناة هامة لتقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل الاستجابة لاحتياجاتها الخاصة وجوانب الضعف لديها.
    Le Fonds pour l'environnement mondial devrait constituer un mécanisme important d'assistance aux petits États insulaires en développement, face à leurs besoins et problèmes particuliers. UN وينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يشكل قناة هامة لتقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل الاستجابة لاحتياجاتها الخاصة وجوانب الضعف لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus