"البيئة قيد الاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • l'environnement à l'étude
        
    • l'état de l'environnement
        
    • surveillance de l'environnement
        
    • 'environnement mondial
        
    • situation de l'environnement
        
    • l'état l'environnement
        
    Pour maintenir l'environnement à l'étude et établir en temps voulu des mises en garde sur les questions et les modifications environnementales qui se font jour, le PNUE et les Etats membres ont besoin d'avoir accès à des flux de données particulières et à des paramètres mesurés décrivant l'état et l'évolution de la surface et de l'atmosphère terrestres et de s'en servir régulièrement. UN ولوضع البيئة قيد الاستعراض وإعداد إنذارات مبكرة في حينها عن القضايا البيئية الناشئة والتغير البيئي، يحتاج اليونيب والدول الأعضاء إلى الاطلاع على تدفقات البيانات الخاصة والبارامترات المقيسة التي تصف حالة واتجاهات سطح الأرض والغلاف الجوي واستخدام هذه البيانات بصورة منتظمة.
    Le cinquième objectif de la stratégie est de relier les capacités et les efforts nationaux, internationaux, scientifiques et techniques pour maintenir l'état de l'environnement à l'étude. UN 54 - الهدف الخامس للاستراتيجية هو ربط القدرات والجهود الوطنية والدولية والعلمية والتقنية لوضع حالة البيئة قيد الاستعراض.
    Il s'agira de surveiller régulièrement l'état de l'environnement en effectuant des évaluations fiables et en décelant les problèmes nouveaux. UN وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم ذات حجية ويحدد القضايا المستجدة.
    Il s'agira de surveiller régulièrement l'état de l'environnement en effectuant des évaluations fiables et en décelant les problèmes nouveaux. UN وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة.
    La surveillance de l'environnement, que le PNUE continuera d'exercer en s'adossant sur des activités de surveillance et d'évaluation scientifiquement crédibles, est l'un des fondements sur lesquels il s'appuiera pour obtenir des résultats tangibles dans les six domaines d'intervention prioritaires de la Stratégie à moyen terme. UN 56 - ويمثل إبقاء البيئة قيد الاستعراض من خلال الرصد وعمليات التقييم الموثوق بها علميا الأساس الذي سيرتكز عليه اليونيب لتنفيذ الأولويات المواضيعية الست الجامعة في الإستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Le nouveau sous-programme permet aux principaux intéressés, tant au sein du système des Nations Unies qu'au-delà, de suivre les résultats des activités du PNUE ayant pour objet de surveiller l'état de l'environnement mondial. UN ويتيح البرنامج الفرعي الجديد إبقاء أصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج البيئة، في منظومة الأمم المتحدة وخارجها على دراية بنتائج أنشطة برنامج البيئة الرامية إلى إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض.
    Le nouveau sous-programme proposé sur le suivi de la situation de l'environnement vise à mobiliser l'information pour susciter des changements et à assurer une approche cohérente de l'interface science-politique. UN ويهدف البرنامج الفرعي الجديد المقترح بشأن إبقاء البيئة قيد الاستعراض إلى استخلاص المعلومات، بوصفه عنصر تغيير، وكفالة اتباع نهج متسق في التعامل مع الوشائج التي تربط العلوم بالسياسات.
    La viabilité de la stratégie doit constituer une considération primordiale pour le maintien continuel de l'environnement à l'étude. UN (و) ينبغي أن تمثل استدامة الاستراتيجية الاعتبار الأول لإبقاء البيئة قيد الاستعراض المستمر.
    Maintenir l'environnement à l'étude UN ألف - إبقاء البيئة قيد الاستعراض
    Le pays dispose d'une infrastructure législative prévoyant des mécanismes pour maintenir l'environnement à l'étude, mais certains de ses éléments n'ont pas encore été mis en œuvre ou ont besoin d'être renforcés; UN (ب) توجد في البلد بنية تحتية تشريعية تتطلب إيجاد آليات لإبقاء البيئة قيد الاستعراض ولكن لم تنفذ بعض عناصرها أو بحاجة إلى أن تعزز؛
    Conformément à l'appel en faveur d'une approche plus cohérente, il est proposé de concevoir une structure dynamique permettant de maintenir l'environnement à l'étude, provisoirement dénommée < < Veille écologique > > , pour renforcer la base scientifique du PNUE. UN وجرياً على المطالبة بإتخاذ نهج أكثر تماسكاً، فإن من المقترح وضع إطار ديناميكي لإبقاء البيئة قيد الاستعراض يسمى مؤقتاً " رصد البيئة " وينبغي تطوير هذه الآلية لمواصلة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Capacités institutionnelles, scientifiques et technologiques renforcées aux niveaux national et international pour le maintien de l'environnement à l'étude grâce à la mise en commun d'avis, d'outils, de processus, de compétences et de données d'expérience dans le domaine de la collecte et de la gestion des données et dans celui de la production et de la diffusion d'informations et d'évaluations pertinentes; UN (ح) قدرات مؤسسية وعلمية وتكنولوجية وطنية ودولية معززة لوضع البيئة قيد الاستعراض عن طريق تقاسم المشورة والأدوات والعمليات والدراية الفنية والخبرة في مجال جمع البيانات وإدارتها وفى إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات ذات الصلة؛
    Il s'agira de surveiller régulièrement l'état de l'environnement en effectuant des évaluations fiables et en décelant les problèmes nouveaux. UN وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة.
    Pour être capable, au niveau mondial, de contrôler en permanence l'état de l'environnement, il faut agir de toute urgence sur plusieurs fronts. Il faut : UN ولتحسين القدرة العالمية لوضع البيئة قيد الاستعراض المستمر، هناك حاجة إلى عمل عاجل على جبهات عديدة:
    Projection des ressources par catégorie : surveiller l'état de l'environnement UN توقعات الموارد بحسب الفئة: البيئة قيد الاستعراض
    Projections des ressources par catégorie : surveiller l'état de l'environnement UN توقُّعات الموارد حسب الفئة: البيئة قيد الاستعراض
    Projection des ressources par catégorie: surveiller l'état de l'environnement UN توقعات الموارد بحسب الفئة: البيئة قيد الاستعراض
    7. surveillance de l'environnement UN 7 - البيئة قيد الاستعراض
    7. surveillance de l'environnement UN 7- البيئة قيد الاستعراض
    À cet égard, le paragraphe 88 de < < L'avenir que nous voulons > > cite explicitement le projet sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO) dirigé par le PNUE lorsqu'il fait référence à la science et au besoin de surveiller l'état de l'environnement. UN وفي هذا الصدد، تورد الفقرة 88 من ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` بشكل محدد عملية توقعات البيئة العالمية بقيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إشارتها للعلوم وللحاجة إلى إبقاء البيئة قيد الاستعراض.
    (7) Suivi de la situation de l'environnement : DEWA Division de l'alerte rapide et de l'évaluation UN (7) إبقاء البيئة قيد الاستعراض: شعبة الإنذار المبكر والتقييم
    Suivi de l'état l'environnement. UN 28 - البيئة قيد الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus