"البيئة والهياكل اﻷساسية" - Traduction Arabe en Français

    • environnement et équipements
        
    • l'environnement et des infrastructures
        
    • l'environnement et les infrastructures
        
    • environnement et infrastructure
        
    Sous-programme : environnement et équipements UN البرنامج: البيئة والهياكل اﻷساسية
    Sous-programme 3. environnement et équipements UN البرنامج الفرعي ٣ - البيئة والهياكل اﻷساسية
    c) Sous-programme 3. environnement et équipements : 200 000 dollars UN )ج( البرنامج الفرعي ٣ - البيئة والهياكل اﻷساسية: ٠٠٠ ٠٠٢ دولار
    Enfin, en coopération avec les donateurs et les partenaires, le HCR devra chercher à accroître l'assistance actuelle pour la réhabilitation de l'environnement et des infrastructures détruits par la présence des réfugiés au Zaïre. UN وأخيراً يجب على المفوضية أن تحاول، بالتعاون مع الجهات المانحة والشريكة، زيادة المساعدة المقدمة حالياً ﻹصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية التي دمرها وجود اللاجئين في زائير.
    167. Le HCR, de son côté, s'engage à agir, de concert avec la communauté internationale, pour assister la République—Unie de Tanzanie dans la réhabilitation de l'environnement et des infrastructures détruits par la présence des réfugiés sur l'espace concerné de son territoire. UN ٧٦١- وتلتزم المفوضية من جهتها بتنسيق جهودها مع المجتمع الدولي لمساعدة جمهورية تنزانيا المتحدة على إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية التي دمرت نتيجة وجود اللاجئين على المساحة المعنية من أراضيها.
    Dans les zones frontalières, l'environnement et les infrastructures, sous la pression démographique se sont dégradés, des écoles ont été fermées pour servir d'abris aux réfugiés. UN وقد تدهورت البيئة والهياكل اﻷساسية تحت وطأة الضغوط الديمغرافية في مناطق الحدود. وأغلقت المدارس لكي تستخدم مآوى للاجئين.
    22. Demande à la communauté internationale des donateurs d'apporter son soutien matériel et financier à l'exécution de programmes visant à régénérer l'environnement et les infrastructures ayant pâti de la présence de réfugiés dans les pays d'asile; UN ٢٢ - تهيب بدوائر المانحين الدولية أن تقدم المساعدة المادية والمالية من أجل تنفيذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية المتأثرة بوجود اللاجئين في بلدان اللجوء؛
    environnement et infrastructure UN البيئة والهياكل الأساسية
    c) Sous-programme 3. environnement et équipements : 200 000 dollars UN )ج( البرنامج الفرعي ٣ - البيئة والهياكل اﻷساسية: ٠٠٠ ٠٠٢ دولار
    3. environnement et équipements UN ٣ - البيئة والهياكل اﻷساسية
    3. environnement et équipements 549 UN ٣ - البيئة والهياكل اﻷساسية
    (UN-U-19-292) environnement et équipements UN (UN-U-19-292) البيئة والهياكل اﻷساسية
    Le nouveau sous-programme 2, Développement urbain durable englobera les sous-programmes 2 et 3 du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999, à savoir, respectivement, Gestion de l’habitat urbain, et environnement et équipements. UN وأما البرنامج الفرعي الجديد ٢، التنمية الحضرية المستدامة، فيضم عامة البرنامجين ٢ و ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، وهما " اﻹدارة الحضرية " ، و " البيئة والهياكل اﻷساسية " ، على التوالي.
    Le nouveau sous-programme 2, Développement urbain durable englobera les sous-programmes 2 et 3 du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999, à savoir, respectivement, Gestion de l’habitat urbain, et environnement et équipements. UN وأما البرنامج الفرعي الجديد ٢، التنمية الحضرية المستدامة، فيضم عامة البرنامجين ٢ و ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، وهما " اﻹدارة الحضرية " ، و " البيئة والهياكل اﻷساسية " ، على التوالي.
    21. Demande aussi à la communauté internationale de donateurs de fournir l'assistance matérielle et financière requise pour mettre en oeuvre des programmes de remise en état de l'environnement et des infrastructures dans les zones des pays d'asile qui sont affectées par la présence de réfugiés; UN ٢١ - تطلب أيضا إلى مجتمع المانحيـن الدولي تقديـم المساعدات الماديـة والماليـة اللازمة لتنفيـذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة باللاجئين في بلدان اللجوء؛
    21. Demande à la communauté internationale des donateurs de fournir l'assistance matérielle et financière requise pour mettre en oeuvre des programmes de remise en état de l'environnement et des infrastructures dans les zones des pays d'asile affectées par la présence de réfugiés; UN ١٢ - تطلب إلى مجتمع المانحيـن الدولي تقديـم المساعدات الماديـة والماليـة اللازمة لتنفيـذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة باللاجئين في بلدان اللجوء؛
    g) Demandé à la communauté internationale des donateurs de fournir l'assistance matérielle et financière requise pour mettre en oeuvre des programmes de remise en état de l'environnement et des infrastructures dans les zones des pays d'asile affectées par la présence de réfugiés; UN )ز( وطلبت إلى مجتمع المانحين الدولي تقديم المساعدات المادية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة باللاجئين في بلدان اللجوء؛
    20. Demande à la communauté internationale des donateurs d'apporter un soutien matériel et financier à l'exécution de programmes visant à réhabiliter l'environnement et les infrastructures dans les zones affectées par la présence de réfugiés dans les pays d'asile; UN ٢٠ - تطلب إلى مجتمع المانحين الدولي تقديم المساعدات المادية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة من وجود اللاجئين في بلدان اللجوء؛
    20. Demande à la communauté internationale des donateurs d'apporter un soutien matériel et financier à l'exécution de programmes visant à réhabiliter l'environnement et les infrastructures dans les zones affectées par la présence de réfugiés dans les pays d'asile; UN ٢٠ - تطلب إلى مجتمع المانحين الدولي تقديم المساعدات المادية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة باللاجئين في بلدان اللجوء؛
    20. Demande à la communauté internationale des donateurs d'apporter un soutien matériel et financier à l'exécution de programmes visant à réhabiliter l'environnement et les infrastructures dans les zones affectées par la présence de réfugiés dans les pays d'asile; UN ٢٠ - تطلب إلى مجتمع المانحين الدولي تقديم المساعدات المادية والمالية اللازمة لتنفيذ البرامج التي تستهدف إصلاح البيئة والهياكل اﻷساسية في المناطق المتأثرة من وجود الﻵجئين في بلدان اللجوء؛
    3. environnement et infrastructure UN 3 - البيئة والهياكل الأساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus