"البيئية داخل" - Traduction Arabe en Français

    • l'environnement dans
        
    • environnementales au sein
        
    • l'environnement au sein
        
    • environnementale dans
        
    • environnementale au sein
        
    • environnementaux du
        
    • environnementaux au sein
        
    • d'environnement au sein
        
    • éco-urgences dans le cadre
        
    Assurer la coordination des programmes relatifs à l'environnement dans le cadre des organismes des Nations Unies, en suivre la mise en oeuvre et en évaluer l'efficacité; UN تنسيق البرامج البيئية داخل منظومة اﻷمــم المتحــدة، وإبقـاء تنفيذهــا قيد الاستعراض، وتقييم فعاليتها؛
    Utiliser pleinement les capacités du Groupe de la gestion de l'environnement afin de renforcer la coopération sur les questions environnementales au sein du système des Nations Unies. UN الاستفادة الكاملة من فريق الإدارة البيئية كوسيلة لتعزيز التعاون بشأن القضايا البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Nous créons actuellement un système plus rigoureux de contrôle des obligations pour les politiques de l'environnement au sein de nos propres activités. UN وننشئ نظاما أقوى لمراقبة الامتثال للسياسات البيئية داخل العمليات التي نضطلع بها.
    Chaîne logistique de la gouvernance environnementale dans le système des Nations Unies UN سلسلة قيمة الإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة
    B. Le dispositif de gouvernance environnementale au sein du système UN باء - إطار الإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة 26-51 9
    Examiner périodiquement la mise en œuvre et l'efficacité des programmes environnementaux du système des Nations Unies l'ONU; UN (ب) العمل دورياً على إجراء استعراض متواصل لمدى تنفيذ وفعالية البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Le réexamen régulier de l'application et de l'efficacité des programmes environnementaux au sein du système des Nations l'OUniesNU; UN ' 2` إبقاء تنفيذ وفعالية البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة قيد المراجعة الدورية؛
    Fournir des directives générales applicables aux programmes en matière d'environnement au sein du système des Nations Unies; UN توفير توجيه سياسي عام للبرامج البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l'environnement et fournir des directives générales pour l'orientation et la coordination des programmes relatifs à l'environnement dans le cadre des organismes des Nations Unies; UN تعزيــز التعاون الدولــي في ميدان البيئة وتوفير المشورة السياسية العامة لتنسيق البرامج البيئية داخل المنظومة؛
    Examiner les recommandations du rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen de la gestion de la gouvernance de l'environnement dans le système des Nations Unies. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Examiner les recommandations du rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen de la gestion de la gouvernance de l'environnement dans le système des Nations Unies. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Cela fournirait la base d'un exercice plus efficace de l'autorité dans la coordination des activités environnementales au sein de l'Organisation des Nations Unies; UN ومن شأن هذا أن يوفر الأساس لممارسة السلطة بفعالية أكبر في تنسيق الأنشطة البيئية داخل الأمم المتحدة؛
    Les efforts de sensibilisation aux questions environnementales au sein du HCR se sont poursuivis. UN 63- وتواصلت الجهود لزيادة الوعي بالقضايا البيئية داخل المفوضية.
    63. Les efforts de sensibilisation aux questions environnementales au sein du HCR se sont poursuivis. UN 63- وتواصلت الجهود لزيادة الوعي بالقضايا البيئية داخل المفوضية.
    Participation des autorités locales à la prise des décisions concernant l'environnement au sein du système des Nations Unies. UN إدماج الحكومات المحلية في عملية اتخاذ القرارات البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Les États-Unis l'appuieraient s'il choisissait de constituer un groupe de la gestion de l'environnement qui soit chargé d'étudier sérieusement les questions relatives à l'environnement au sein du système des Nations Unies. UN وستؤيده الولايات المتحدة إن قرر تشكيل فريق إدارة بيئية ليلقي نظــرة ناقدة على المسائل البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Encourager l'acquisition, l'évaluation et l'échange de connaissances et d'informations sur l'environnement et fournir des conseils techniques pour la formulation et l'application des programmes relatifs à l'environnement au sein du système des Nations Unies; UN تشجيع اكتساب المعارف والمعلومات البيئية وتقييمها وتبادلها، وتوفير المشورة التقنية بشأن وضع وتنفيذ البرامج البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    B. Examen de la gouvernance environnementale dans le système des Nations Unies - JIU/REP/2008/3 UN باء- الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة - JIU/REP/2008/3
    L'application des recommandations 1 à 3 ci-dessous devrait améliorer l'efficacité générale de la gouvernance environnementale dans le système des Nations Unies. UN والمتوقع أن يعزز تنفيذ التوصيات من 1 إلى 3 الواردة أدناه الفعالية الشاملة للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    B. Le dispositif de gouvernance environnementale au sein du système des Nations Unies UN باء- إطار الإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Fournir des orientations générales sur la direction et la coordination des programmes environnementaux du système des Nations Unies l'ONU; UN (ج) توفير التوجيه بشأن السياسة العامة فيما يتعلق بتسيير وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    La fourniture d'orientations de politique générale concernant la direction et la coordination des programmes environnementaux au sein du système des l'ONations Unies; UN ' 3` تقديم التوجيهات العامة التي تتَّبع في إدارة وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    Il fournissait des orientations de politique générale pour les programmes en matière d'environnement au sein du système des Nations Unies, y compris des orientations pour faire progresser le cadre pour la viabilité environnementale et sociale au sein du système. UN ويوفر التقرير توجيهات هامة بشأن السياسات للبرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك التوجيهات بشأن تعزيز الإطار الخاص بالاستدامة البيئية والاجتماعية في المنظومة.
    3. Encourage le Directeur exécutif à renforcer la capacité du secrétariat à faire face aux éco-urgences dans le cadre du mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على تعزيز قدرة الأمانة في مجال الطوارئ البيئية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus