"البيانات الإحصائية عن" - Traduction Arabe en Français

    • données statistiques sur
        
    • des statistiques sur
        
    • données statistiques concernant
        
    • de statistiques sur
        
    • profil statistique des
        
    • les statistiques sur
        
    • statistiques relatives à
        
    • statistiques relatives aux
        
    • statistiques concernant les
        
    En outre, il recueille et analyse des données statistiques sur les cas de discrimination fondée sur le sexe et mène des recherches indépendantes, publie des rapports indépendants et échange des informations avec les agences européennes correspondantes. UN وعلاوة على ذلك، يقوم أمين المظالم بجمع وتحليل البيانات الإحصائية عن حالات التمييز على أساس نوع الجنس ويجري بحوثاً مستقلة، وينشر تقارير مستقلة، ويتبادل المعلومات مع الوكالات الأوروبية النظيرة.
    Le présent rapport identifie plusieurs problèmes et mesures éventuelles de nature à renforcer davantage la qualité des données statistiques sur la criminalité. UN ويحدد هذا التقرير عددا من التحديات والإجراءات التي يمكن اتخاذها لمواصلة تعزيز جودة البيانات الإحصائية عن الجريمة.
    Conformément à une pratique bien établie, elle a également communiqué de nombreuses données statistiques sur la présence des femmes dans les parlements. UN وجريا على ممارسة معمول بها منذ أمد بعيد، أسهم أيضا إسهاما كبيرا في البيانات الإحصائية عن المرأة في البرلمان.
    Recueillir des statistiques sur les incidences, les effets et les liens avec les différentes formes de violence domestique afin d'aider les décideurs et les parties prenantes à évaluer correctement la prévalence de cette violence; UN جمع البيانات الإحصائية عن معدلات حدوث مختلف أشكال العنف المنزلي وآثارها والروابط بينها لمساعدة واضعي السياسات والجهات صاحبة المصلحة على تقييم مدى انتشار العنف المنزلي بقدر كافٍ؛
    Des données statistiques concernant les partenariats établis en 2006 figureront dans le rapport annuel sur les résultats qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle de 2007. UN وسترد البيانات الإحصائية عن الشراكات في عام 2006 ضمن تقرير الأداء السنوي للمجلس في دورته السنوية لعام 2007.
    Source : Institut fédéral de statistique, données statistiques sur les tendances économiques et autres tendances, plusieurs éditions. UN المصدر: المعهد الاتحادي للإحصاء، البيانات الإحصائية عن الاتجاهات الاقتصادية والاتجاهات الأخرى، عدة طبعات.
    données statistiques sur le salaire mensuel moyen des personnes employées . UN المصدر: البيانات الإحصائية عن متوسط المرتبات الشهرية للموظفين.
    Le Comité juge en outre préoccupant le manque de données statistiques sur les enfants handicapés. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام البيانات الإحصائية عن الأطفال المعوقين.
    Enfin, il convient de noter que des mesures sont adoptées par les États pour compiler des données statistiques sur la violence à l'égard des femmes. UN وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن الولايات تتخذ التدابير اللازمة لجمع البيانات الإحصائية عن العنف ضد المرأة.
    Celuici a rédigé des recommandations pour l'amélioration de la collecte de données statistiques sur la situation des femmes roms dans la société en général dans les domaines de l'éducation, de l'emploi, des soins de santé et de la protection sociale, ainsi que sur leur participation à la vie publique et politique. UN وأعد الفريق العامل توصيات من أجل تحسين جمع البيانات الإحصائية عن وضع نساء الروما في المجتمع ككل، في مجالات التعليم والعمالة والرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية، ومشاركتهن في الحياة العامة والسياسية.
    L'un des buts du plan d'action national est donc de faire en sorte que les données statistiques sur les victimes et les auteurs d'une infraction en matière de violence familiale soient le plus à jour possible. UN ولذلك، يتمثل أحد أهداف خطة العمل الوطنية في ضمان تحديث البيانات الإحصائية عن ضحايا العنف العائلي ومرتكبيه، بحيث تكون حديثة قدر الإمكان.
    Le MLSAEO, autorité responsable pour les questions de violence domestique, collecte des données statistiques sur l'importance du phénomène. UN تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، المسؤولة عن مسائل العنف المنزلي، بجمع البيانات الإحصائية عن مستوى العنف.
    84. données statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique : UN 84 - البيانات الإحصائية عن تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي هي كما يلي:
    85. données statistiques sur le pourcentage de femmes dans le système judiciaire : UN 85 - البيانات الإحصائية عن نسبة عدد النساء في النظام القضائي.
    Mieux coordonner les activités des organisations internationales concernant la collecte et la mise en commun de données statistiques sur les pays de la région, ainsi que l'élaboration et la mise en oeuvre de méthodes et techniques propres à assurer la comparabilité des données au niveau international. UN تحسين التنسيق فيما بين المنظمات الدولية في جمع وتبادل البيانات الإحصائية عن بلدان المنطقة وفي تطوير وتنفيذ الوسائل والتقنيات التي تكفل إمكانية المقارنة بين البيانات على الصعيد الدولي.
    L'absence de données statistiques sur la participation des différentes communautés ethniques à la vie économique et sociale est préoccupante, ce qui ne signifie pas que la solution serait une représentation proportionnelle dans l'emploi, dans le système scolaire et dans les universités. UN ومما يثير شيئاً من القلق قلة البيانات الإحصائية عن مشاركة مختلف المجموعات الإثنية في الحياة الاقتصادية والاجتماعية لكن ذلك لا يعني أن الحل يكمن في التمثيل النسبي في الوظائف والمدارس والجامعات.
    g) Réunir et diffuser des données statistiques sur la mobilisation des ressources internationales, régionales et nationales aux fins de l'élimination de la pauvreté. UN (ز) جمع ونشر البيانات الإحصائية عن تعبئة الموارد على كل من الصعيد الدولي والوطني والإقليمي من أجل القضاء على الفقر.
    g) De collecter des statistiques sur la violence familiale et sexuelle ventilées par sexe, âge, nationalité et relation entre la victime et le coupable. UN (ز) تجميع البيانات الإحصائية عن العنف المنزلي والعنف الجنسي مصنّفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    Des données statistiques concernant les partenariats établis en 2007 figureront dans le Rapport annuel sur les résultats qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle de 2008. UN وسوف تتاح البيانات الإحصائية عن الشراكات لعام 2007 في تقرير الأداء السنوي خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008.
    Sources : YPESDDA /GGDD, Bulletin de statistiques sur le personnel du secteur public UN المصدر: الأمانة العامة المعنية بالمساواة، نشرة البيانات الإحصائية عن موظفي القطاع العام.
    Le profil statistique des femmes UN البيانات الإحصائية عن المرأة
    les statistiques sur les activités entreprises en partenariat figurant dans le présent rapport se réfèrent à 2006, les données pour 2007 n'étant pas encore disponibles. UN وتشير البيانات الإحصائية عن الشراكات الواردة في الفرع المتعلق بالتعاون مع الشركاء إلى عام 2006، وذلك لأن البيانات المتعلقة بعام 2007 لم تُتح بعد.
    Le Comité déplore l'insuffisance de statistiques relatives à la situation des femmes dans tous les domaines couverts par la Convention, tout comme les précisions sur les effets des mesures prises et les résultats obtenus. UN وتأسف اللجنة لعدم كفاية البيانات الإحصائية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، والمعلومات المتعلقة بآثار التدابير المتخذة ونتائجها المتحققة.
    Cependant, les statistiques relatives aux réfugiés naturalisés sont limitées, notamment parce que les statistiques nationales ne font en général pas la différence parmi les personnes naturalisées entre les réfugiés et les nonréfugiés. UN بيد أن البيانات الإحصائية عن اللاجئين المجنسين ليست متاحة إلا على نطاق محدود، وذلك راجع بالأساس إلى أن الإحصاءات الوطنية لا تميّز بوجه عام بين المجنسين من اللاجئين وغير اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus