"البيانات الاستهلالية" - Traduction Arabe en Français

    • déclarations liminaires
        
    • observations liminaires
        
    • les exposés liminaires
        
    Après les déclarations liminaires des animateurs, la parole sera donnée aux intervenants et aux participants éminents au Forum, avant que l’assistance ne puisse se joindre au débat. UN وسوف يعقب البيانات الاستهلالية التي يلقيها مديرو المناقشات في اﻷفرقة اسهامات يدلي بها المشتركون في المناقشات ومتكلمون بارزون، ثم مداخلات من المنصة.
    Les déclarations liminaires des membres du Secrétariat seront limitées à 10 minutes. UN وتحدد البيانات الاستهلالية ﻷعضاء اﻷمانة بـ ١٠ دقائق.
    déclarations liminaires, dialogue et débat général UN البيانات الاستهلالية والحوار والمناقشة العامة
    Pour gagner du temps, le texte des déclarations liminaires prononcées par les représentants du Secrétariat pourrait être distribué à l'avance aux délégations. UN ولتسهيل العملية أكثر، يمكن أن تعمم نصوص البيانات الاستهلالية التي يقدمها موظفو الأمانة العامة على الوفود مسبقا.
    Avant de leur donner la parole, permettezmoi de faire quelques observations liminaires alors que mon pays, la Mongolie, accède à la présidence de la Conférence. UN ولكنني أود قبل إعطائهما الكلمة أن أدلي ببعض البيانات الاستهلالية نظراً إلى أن بلدي، منغوليا، يترأس المؤتمر.
    Cela permettrait au secrétariat de répondre à ces questions dans les exposés liminaires qu'il fait sur les différents points de l'ordre du jour. UN وقال إن من شأن ذلك أن يمكن اﻷمانة من الرد على تلك اﻷسئلة في البيانات الاستهلالية لمختلف البنود.
    Les déclarations liminaires des membres du Secrétariat et des représentants des organismes, fonds et programmes seront limitées à 10 minutes. UN أما البيانات الاستهلالية التي يدلي بها أعضاء الأمانة العامة وممثلو الهيئات والصناديق والبرامج فسوف تُحَدّد بـ 10 دقائق.
    déclarations liminaires et débat général UN البيانات الاستهلالية والمناقشة العامة
    déclarations liminaires et débat général UN البيانات الاستهلالية والمناقشة العامة
    déclarations liminaires et débat général UN البيانات الاستهلالية والمناقشة العامة
    déclarations liminaires et débat général UN البيانات الاستهلالية والمناقشة العامة
    Des informations ont été fournies oralement aux organes intergouvernementaux en question dans le cadre de déclarations liminaires. UN وقدمت خلاصات شفوية إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في سياق البيانات الاستهلالية.
    déclarations liminaires DE RAPPORTEURS SPÉCIAUX ET DE REPRÉSENTANTS SPÉCIAUX UN البيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين
    Les déclarations liminaires des membres du Secrétariat et des organismes fonds et programmes seront limitées à 10 minutes. UN وإن البيانات الاستهلالية التي يدلي بها أعضاء اﻷمانة العامة والوكالات والصناديق والبرامج ستكون في حدود ١٠ دقائق.
    Les déclarations liminaires en question, d'une durée de 30 minutes, peuvent être consultées sur le site Web de la Division de la promotion de la femme. UN وتوجد هذه البيانات الاستهلالية للدول الأطراف، التي تستغرق 30 دقيقة، في موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت.
    Les thèmes mentionnés dans les déclarations liminaires ont été examinés de manière plus approfondie au titre de diverses rubriques, comme indiquées ci-après. UN ثم نوقشت المواضيع الرئيسية التي وردت في البيانات الاستهلالية بمزيد من التفاصيل تحت مختلف العناوين على النحو المبين أدناه.
    La Présidente du Comité, Feride Acar, a remercié M. Ocampo, Mme King et Mme Hannan pour leurs déclarations liminaires. UN 34 - توجهت رئيسة اللجنة، فريدة أكار، بالشكر إلى أوكامبو وكينغ وهنان على البيانات الاستهلالية التي أدلوا بها.
    La Présidente du Comité, Feride Acar, a remercié M. Ocampo, Mme King et Mme Hannan pour leurs déclarations liminaires. UN 34 - توجهت رئيسة اللجنة، فريدة أكار، بالشكر إلى أوكامبو وكينغ وهنان على البيانات الاستهلالية التي أدلوا بها.
    3. déclarations liminaires des coorganisateurs de la Réunion ministérielle. UN 3- البيانات الاستهلالية التي يدلي بها المشاركون في الدعوة إلى عقد الاجتماع الوزاري
    Résumé des déclarations liminaires des États Parties UN موجز البيانات الاستهلالية للدول الأطراف
    Dans la section II sont résumées des observations liminaires sur les relations entre la bonne gouvernance et les droits de l'homme. UN ويلخص الفرع الثاني البيانات الاستهلالية المتصلة بالعلاقة بين الحكم السديد وحقوق الإنسان.
    Cela permettrait au secrétariat de répondre à ces questions dans les exposés liminaires qu'il faisait sur les différents points de l'ordre du jour. UN وقال إن من شأن ذلك أن يمكن اﻷمانة من الرد على تلك اﻷسئلة في البيانات الاستهلالية لمختلف البنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus