xii) déclarations de clôture et questions diverses. | UN | ' 12` البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛ |
Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée générale sur la nécessité d’appliquer pleinement le paragraphe 17 de sa décision 34/401 concernant les déclarations de clôture. | UN | قرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة الى ضرورة التنفيذ الكامل للفقرة ١٧ من مقررها ٣٤/٤٠١ بشأن البيانات الختامية. |
xii) déclarations de clôture et questions diverses ; | UN | `12` البيانات الختامية وأية مسائل أخرى؛ |
La Commission va à présent entendre les déclarations FINALES des délégations. | UN | تستمع الهيئة الآن إلى البيانات الختامية التي تدلي بها الوفود. |
La Présidente remercie la délégation de Lettonie et l'informe que les déclarations de clôture du Comité seront transmises au Gouvernement de Lettonie à la fin de la session en cours. | UN | 45 - الرئيسة: شكرت وفد لاتفيا وأبلغته أن البيانات الختامية للجنة سترسل إلى حكومة لاتفيا بعد انتهاء الدورة الحالية. |
4. déclarations de clôture des réunions ministérielles | UN | 4 - البيانات الختامية للاجتماعات الوزارية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
IV. déclarations de clôture 75 — 77 | UN | الرابع - البيانات الختامية 75 - 77 |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations de clôture | UN | البيانات الختامية |
déclarations FINALES sur le point 3 de l'ordre du jour | UN | البيانات الختامية بشأن البند 3 من جدول الأعمال |
L'Institut axera sa stratégie sur les dispositions pertinentes des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris ceux énoncés dans les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies concernant les domaines économique et social, notamment la Déclaration du Millénaire. | UN | وستولي الاستراتيجية المقرر اتباعها اهتماما خاصا للأحكام ذات الصلة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك المبينة في البيانات الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، وتلك الواردة في إعلان الألفية. |
La stratégie suivie tiendra compte spécialement des dispositions pertinentes des buts et objectifs énoncés dans les documents issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies concernant les domaines économique et social, y compris les buts et objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et dans le Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | وسوف تولي الاستراتيجية التي سيجري اتباعها اعتبارا خاصا للبنود ذات الصلة بالأهداف والغايات المبينة في البيانات الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك تلك المحددة في إعلان الألفية وفي البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005. |
Déclaration de clôture sur le point 5 de l'ordre du jour | UN | البيانات الختامية بشأن البند 5 من جدول الأعمال |
7. On dispose à présent des données définitives de l'OMS pour l'exercice biennal 1990-1991. | UN | ٧ - وقد أصبحت البيانات الختامية لمنظمة الصحة العالمية عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ متاحة اﻵن. |
IX. allocutions finales 67−68 15 | UN | تاسعاً - البيانات الختامية 67-68 17 |
III. discours de clôture | UN | البيانات الافتتاحية البيانات الختامية |
les dernières conclusions écrites des parties ont été déposées le 2 avril 2009, les réquisitions et les plaidoiries ont été entendues le 20 avril 2009. | UN | وقُدّمت البيانات الختامية في 2 نيسان/أبريل 2009، واستُمع إلى المرافعات الختامية في 20 نيسان/أبريل 2009. |