12. Malheureusement, les pays visés par l'initiative n'ont pas tous les moyens institutionnels ou humains ni Les données nécessaires pour définir leur propre stratégie antipauvreté à l'heure actuelle. | UN | 12- ولكن لا تتوافر للأسف لدى جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المنشآت المؤسسية والفكرية اللازمة أو قاعدة البيانات اللازمة لكي تتمكن في الوقت الحالي من إعداد استراتيجيتها الخاصة بالفقر. |
e) Toutes Les données nécessaires pour que le Conseil puisse se prononcer, comme l'exige le paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من مواد النظام؛ |
e) Toutes Les données nécessaires pour que le Conseil puisse se prononcer, comme l'exige le paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ اﻟﻤﺠلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة ١ من المادة 12 من مواد النظام؛ |
e) Les données nécessaires pour permettre au Conseil de procéder aux vérifications visées à l'article 13, paragraphe 1; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة ١ من المادة ١٣ من مواد النظام؛ |
e) Toutes Les données nécessaires pour que le Conseil puisse se prononcer, comme l'exige le paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقاً للفقرة 1 من المادة 12 من النظام؛ |
e) Les données nécessaires pour permettre au Conseil de prendre la décision qu'il doit prendre en vertu du paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه اتخاذه وفقا للفقرة 1 من المادة 12 من النظام؛ |
e) Les données nécessaires pour permettre au Conseil de prendre la décision qui lui incombe en vertu du paragraphe 1 de l'article 12 du Règlement; | UN | (هـ) البيانات اللازمة لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب منه وفقاً للفقرة 1 من المادة 12 من النظام؛ |