1. Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فتــرة السنتين 2000-2001. |
Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 | UN | متابعة اﻹجراءات المتخدة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١ |
Conformément à l’article 11.3 du Règlement financier, nous avons l’honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets pour l’exercice terminé le 31 décembre 1997, que nous approuvons par la présente. | UN | عملا بالمادة ١١-٣ من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des fonds et programmes des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لمكتب الأمــم المتحدة لخدمات المشاريـع للفترة المالية المنتهيــة فــي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
J’ai l’honneur de vous transmettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets pour l’exercice biennal 1996-1997 terminé le 31 décembre 1997, qui ont été soumis par le Directeur exécutif adjoint chargé du Bureau. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي قدمها المديـر التنفيـذي. |
Nous avons l'honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999, que nous approuvons par la présente. | UN | عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice biennal 1998-1999 terminé le 31 décembre 1999, qui ont été soumis par le Directeur exécutif adjoint chargé du Bureau. | UN | نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن فترة السنتين 1998-1999، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها الموظف المسؤول. |
Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) pour la période allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الفتــرة مــن 1 كانون الثاني/ينايــر 1998 إلــى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
Nous avons l'honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice terminé le 31 décembre 1999, que nous approuvons par la présente. | UN | عملا بالمادة 11-3 من النظام المالي، نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice biennal 1998-1999 terminé le 31 décembre 1999, qui ont été soumis par le Directeur exécutif adjoint chargé du Bureau. | UN | نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عن فترة السنتين 1998-1999، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، التي قدمها الموظف المسؤول. |
Le Comité des commissaires aux comptes a examiné les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) pour la période allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999. | UN | 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الفتــرة مــن 1 كانون الثاني/ينايــر 1998 إلــى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999. |
Conformément à l'article 11.3 du règlement financier, nous avons l'honneur de vous soumettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice terminé le 31 décembre 1995, que nous approuvons par la présente. | UN | عملا بالمادة ١١-٣ من النظام المالي نتشرف بأن نقدم لكم البيانات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والتي نعتمدها بهذا الكتاب. |
J'ai l'honneur de vous transmettre les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice terminé le 31 décembre 1995, qui ont été soumis par le Directeur exécutif. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، التي قدمها المدير التنفيذي. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ |
J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007. |
Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. | UN | قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
c) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des fonds et programmes des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2005 (A/61/214/Add.2); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/61/214/Add.2)؛ |
1. Accepte les rapports financiers et les états financiers vérifiés des organismes susmentionnés, ainsi que les rapports et opinions du Comité des commissaires aux comptes les concernant, à l'exception des états financiers du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets28; | UN | 1 - تقبل التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات وآراءه بشأن حسابات المنظمات الآنفة الذكر، باستثناء البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع(13)؛ |
7. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives aux états financiers vérifiés du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets concernant l'exercice clos le 31 décembre 20054, et du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la suite donnée à ses recommandations relatives à l'exercice biennal 2004-20053; | UN | 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005(4) فضلا عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته فيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005(3)؛ |
Effectuer un rapprochement des soldes d'ouverture avec les soldes de clôture des états financiers de l'UNOPS pour l'exercice | UN | أن يقوم بمطابقة الأرصدة الافتتاحية مع الرصيد الختامي كما ورد في البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع للفترة 2004-2005 |