"البيانات المعقدة" - Traduction Arabe en Français

    • données complexes
        
    • données aussi complexes
        
    Ainsi, les notes prises sur le papier fourni par l'hôte ou les photographies des scellés seront probablement approuvées, tandis que les ordinateurs, le matériel électronique et les fichiers de données complexes risquent de ne pas l'être. UN على سبيل المثال، من المرجح الموافقة على مذكرات مكتوبة على ورق يقدمه الطرف المضيف أو صور لأحد الأختام، بينما من غير المرجح الموافقة على الحواسيب والمعدات الإلكترونية وملفات البيانات المعقدة.
    Ainsi, les notes prises sur le papier fourni par l'hôte ou les photographies des scellés seront probablement approuvées, tandis que les ordinateurs, le matériel électronique et les fichiers de données complexes risquent de ne pas l'être. UN على سبيل المثال، من المرجح الموافقة على مذكرات مكتوبة على ورق يقدمه الطرف المضيف أو صور لأحد الأختام، بينما من غير المرجح الموافقة على الحواسيب والمعدات الإلكترونية وملفات البيانات المعقدة.
    Toutefois, les grandes quantités de données complexes nécessaires pour mettre en place des couches SIG détaillées sont particulièrement onéreuses, notamment lorsque des données haute résolution sont requises. UN غير أن المقادير الكبيرة من البيانات المعقدة المطلوبة لبناء طبقات تفصيلية لنظم معلومات جغرافية هي أمر مكلف جداً وخاصة إذا كانت هناك حاجة إلى بيانات عالية الاستبانة.
    10. Eu égard à l'importance des statistiques en matière d'asile et à l'expérience acquise par certains pays dans le domaine de l'analyse de données complexes reposant sur des cohortes, les participants ont suggéré qu'il convenait d'élaborer des conseils techniques concernant l'analyse par cohorte des données en matière d'asile. UN 10- ونظراً لما لإحصاءات اللجوء من أهمية، ولما لدى بعض البلدان من خبرة في تحليل البيانات المعقدة حسب الفئات، اقترحت دورة العمل وضع ارشادات فنية فيما يتعلق بتحليل بيانات اللجوء حسب الفئات.
    Ces bourses devraient contribuer à surmonter quelques-unes des difficultés que soulève l'utilisation de données aussi complexes en fournissant aux spécialistes de la recherche le temps et la possibilité d'avoir accès aux services d'appui indispensables pour acquérir des compétences dans l'analyse des données sur les budgets-temps. UN والزمالات المشار إليها مصممة للمساعدة في التغلب على بعض الحواجز في استخدام مثل هذه البيانات المعقدة من خلال تزويد الباحثين بالوقت والوصول إلى خدمات الدعم الضرورية لاكتساب الخبرة في تحليل بيانات استخدام الوقت.
    La variation entre les prévisions de dépenses pour 2012 et le budget de 2011 tient essentiellement à l'achat des logiciels spécialisés dont le Groupe a besoin pour analyser de larges volumes de données complexes. UN 40 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2012 وميزانية عام 2011 أساساً إلى اقتناء برامجيات متخصصة يحتاجها الفريق لتحليل الكميات الكبيرة من البيانات المعقدة.
    À partir de 2011, le Département des affaires politiques a souscrit des abonnements auprès de sources d'information afin de permettre aux experts de suivre l'évolution de la situation et de disposer d'informations à l'échelle mondiale, en complément des sources d'information traditionnelles, et acquis des logiciels destinés à faciliter le traitement de volumes importants de données complexes. UN واعتباراً من عام 2011، أخذت إدارة الشؤون السياسية تعمل على توفير مجموعات من المواد الإعلامية على أساس الاشتراك تمكن الخبراء من رصد التطورات وجمع المعلومات على نطاق عالمي، وتكمل مصادر المعلومات التقليدية والحصول على برامجيات متخصصة لتيسير تحليل كميات كبيرة من البيانات المعقدة.
    Les indicateurs qui permettent de traduire des données complexes en informations compréhensibles sont fréquemment agrégés de façon à montrer les progrès faits dans la voie de la réalisation d'un objectif donné. UN 59 - تساعد المؤشرات على تحويل البيانات المعقدة إلى معلومات يسهل استيعابها ويتم تجميعها كثيراً لتبيان التقدم تجاه هدف ما.
    7. Au cours de l'examen de la demande de l'État côtier, la Commission devra analyser une grande quantité de données complexes du domaine géodésique, bathymétrique, sismique et éventuellement géophysique afin de vérifier que les conditions géologiques et géomorphologiques confirment la demande. UN ٧ - وخلال النظر في الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية، سيتعيﱠن على اللجنة أن تحلل كمية كبيرة من البيانات المعقدة الجيوديسية والباثيمترية والسيزمية وربما بيانات جيوفزيائية أخرى للتأكد من أن واقع الحالة الجيولوجية والجيومورفولوجية يدعم الطلب الذي قدمته الدولة الساحلية المعنية.
    La variation entre les prévisions de dépenses pour 2012 et les crédits ouverts pour 2011 s'explique principalement par l'augmentation des honoraires moyens des experts et des consultants linguistiques, ainsi que par l'achat d'un logiciel spécialisé qui permettra au Groupe d'analyser des données complexes en grande quantité. UN 73 - ويعزى الفرق بين الاحتياجات لعام 2012 وميزانية عام 2011 بشكل أساسي إلى زيادة في متوسط رسوم الخبراء والمستشارين اللغويين وإلى اقتناء برامجيات حاسوبية متخصصة طلبها الفريق لتحليل الكميات الكبيرة من البيانات المعقدة.
    Les services douaniers utilisent un système informatisé aux frontières nationales pour le traitement des données et l'évaluation des risques, qui permet d'analyser des données complexes (expéditeur, destinataire, pays destinataire, nature des marchandises, transporteur et moyen de transport) et de définir des procédures de contrôle détaillées. UN تستخدم سلطات الجمارك نظاما حاسوبيا على الحدود الهنغارية، يساعد على تحليل المخاطر، إلى جانب تجهيز البيانات. ويتم تحليل البيانات المعقدة (الشاحن والمرسل إليه وبلد المقصد وطبيعة البضاعة وشركة الشحن ووسيلة النقل) وتحدد تفاصيل الرقابة الجمركية.
    Ce service est le seul portail du système des Nations Unies où les professionnels de l'ensemble du système participant à des projets humanitaires et d'assistance au développement peuvent obtenir une aide pour gérer des données aussi complexes et pour répondre aux demandes d'information géographique adressées par le personnel sur le terrain. UN وخدمة اليونوسات هي المدخل المباشر الوحيد داخل منظومة الأمم المتحدة الذي يتسنى من خلاله للإخصائيين في المنظومة بأسرها الذين يشاركون في تنفيذ مشاريع العون الإنساني والمساعدة الإنمائية أن يحصلوا على المساعدة على إدارة تلك البيانات المعقدة والاستجابة للاحتياجات الميدانية للمعلومات الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus