"البيانات الموجزة" - Traduction Arabe en Français

    • États récapitulatifs
        
    • données récapitulatives
        
    • profil
        
    • énoncés succincts
        
    • exposés succincts
        
    • des récapitulatifs
        
    • 'états récapitulatifs succincts
        
    • des brèves descriptions présentées
        
    Les États récapitulatifs que le BSCI jugeait utiles pour l'exercice en cours n'étaient donc pas facilement disponibles. UN وبالتالي فإن البيانات الموجزة الموحدة التي رأى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنها ذات صلة بالعمل الحالي لم تكن متاحة بسهولة أو متوفرة في الحال.
    États récapitulatifs concernant les comptes spéciaux des opérations de maintien de la paix : recettes et dépenses et variation des réserves et des soldes des fonds (état I); actif, passif, réserves et soldes des fonds (état II); flux de trésorerie (état III) UN الملاحظة 5 - البيانات الموجزة عن الحساب الخاص لعمليات حفظ السلام: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الأول)، والأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني) والتدفقات النقدية (البيان الثالث)
    Toutefois, les données récapitulatives du tableau figurant en annexe concernent les activités de 1995 et ne sont donc pas actuelles. UN ومع ذلك فإن البيانات الموجزة الواردة في الجدول المرفق بالتقرير تتعلق بأنشطة عام ١٩٩٥ وبالتالي فهي غير مستكملة.
    Depuis lors, les données récapitulatives présentées portent sur une combinaison de prêts et de subventions liés à l'aide, précédant ou accompagnant des programmes ou projets de grande envergure. UN وبعد ذلك، باتت البيانات الموجزة المقدمة تمثل خليطا من القروض والمنح المتصلة بالمساعدة السابقة للبرامج والمشاريع الكبيرة الحجم أو المقترنة بها.
    Chaque profil est établi avec le soutien des interlocuteurs recensés dans le cadre des actions de sensibilisation et en collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC). UN ويوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من جهات وصل تحدَّد من خلال الأنشطة الوَصُولة وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    Il s'agirait d'une suite d'énoncés succincts, concrets et pragmatiques qui constitueraient, d'une part, le résumé et les conclusions des travaux du Groupe d'étude et, d'autre part, un jeu de directives pratiques qui aideraient à examiner et à gérer la question de la fragmentation dans la pratique juridique. UN وسيكون هذا الجزء مجموعة ملموسة ذات وجهة عملية من البيانات الموجزة تكون، من ناحية، بمثابة موجز واستنتاجات لعمل الفريق الدراسي وتكون، من الناحية الأخرى، بمثابة مجموعة من المبادئ التوجيهية العملية الرامية إلى المساعدة في التفكير في مسألة التجزؤ وتناولها في الممارسة القانونية.
    ix) Les références aux exposés succincts du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité était saisi pendant la période couverte par le rapport; UN ' 9` مواضع الإشارة إلى البيانات الموجزة التي يقدمها الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    e) De continuer à communiquer périodiquement des récapitulatifs et tout autre document pertinent aux membres du Groupe de travail pendant la période d'intersession. UN (هـ) أن تواصل توفير البيانات الموجزة وغيرها من الوثائق ذات الصلة بانتظام لأعضاء الفريق العامل خلال فترة ما بين الدورات.
    2. Constate avec préoccupation que la méthode consistant à présenter les ressources requises pour les opérations de maintien de la paix sous forme d'États récapitulatifs succincts dans une série de sections distinctes du rapport du Secrétaire général 1/ ne lui permet pas de procéder à un examen budgétaire adéquat; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن النهج القائم على تجميع البيانات الموجزة المتعلقة باحتياجات عمليات حفظ السلم في مجموعة من الفروع الجزئية في تقرير اﻷمين العام)١( لا يتيح للجمعية العامة تمحيص الميزانية على الوجه الصحيح؛
    433. Malgré toutes les difficultés rencontrées, des succès considérables ont été remportés au cours de l'année, grâce aux soldats de la paix, comme on le verra à la lecture des brèves descriptions présentées ci-après. UN ٤٣٣ - وبالرغم من جميع المصاعب، فقد تحققت إنجازات كبيرة على مدى العام الماضي، بمساعدة العاملين في ميدان حفظ السلام، على النحو الذي يتضح من البيانات الموجزة أدناه بشأن مختلف البعثات.
    4. Conformément à l'article 17.1 du règlement financier du FNUAP, les États récapitulatifs indiquant l'utilisation des crédits alloués en 1993 aux institutions spécialisées des Nations Unies sont également soumis à la présente session du Conseil d'administration, dans le cadre de l'examen financier annuel du Fonds (voir tableaux 6 et 7, document DP/1994/53). UN ٤ - ووفقا للبند ١٧-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يجري أيضا تقديم البيانات الموجزة لحالة الاعتمادات المخصصة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عام ١٩٩٣ إلى دورة المجلس التنفيذي الحالية، ضمن الاستعراض المالي السنوي للصندوق )انظر الجدولين ٦ و ٧، الوثيقة .(DP/1994/53
    États récapitulatifs concernant les comptes spéciaux des opérations de maintien de la paix : recettes et dépenses et évolution des réserves et du solde des fonds (état I); actif, passif, réserves et soldes des fonds (état II); flux de trésorerie (état III) UN الملاحظة 5 - البيانات الموجزة عن الحساب الخاص لعمليات حفظ السلام: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الأول)، والأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني) والتدفق النقدي (البيان الثالث)
    2. Constate avec préoccupation que la méthode consistant à présenter les ressources requises pour les opérations de maintien de la paix, sous forme d'États récapitulatifs succincts, dans une série de sections distinctes du rapport du Secrétaire général3, ne lui permet pas de procéder à un examen budgétaire adéquat; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أن النهج القائم على تجميع البيانات الموجزة المتعلقة باحتياجات عمليات حفظ السلم في مجموعة من الفروع الجزئية في تقرير اﻷمين العام)١( لا يتيح للجمعية العامة إنعام النظر في الميزانية على نحو سليم؛
    États récapitulatifs concernant les comptes spéciaux des opérations de maintien de la paix : recettes et dépenses et variation des réserves et des soldes des fonds (état I); actif, passif, réserves et soldes des fonds (état II); flux de trésorerie (état III) UN البيانات الموجزة للحساب الخاص لعمليات حفظ السلام: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الأول)، والأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني) والتدفقات النقدية (البيان الثالث)
    Depuis lors, les données récapitulatives qu'elle présente portent sur une combinaison de prêts et de dons se rapportant à l'aide qui précède ou qui accompagne des programmes et projets de grande ampleur. UN فيما تلا ذلك، تمثل البيانات الموجزة المقدمة مزيجاً من القروض والمنح المتصلة بالمساعدة المقدمة قبل البرامج والمشاريع الكبيرة الحجم أو مقترنة بها.
    Les données récapitulatives présentées portent sur une combinaison de prêts et de dons liés à l’aide fournie préalablement ou combinée à des programmes et projets de grande ampleur. UN وتمثل البيانات الموجزة المقدمة مزيجا من القروض والمنح المتصلة بالمساعدة المقدمة قبل البرامج والمشاريع الكبيرة الحجم أو بالاقتران معها.
    Les données récapitulatives qu'elle présente portent sur une combinaison de prêts et de dons se rapportant à l'aide qui précède ou qui accompagne des programmes et projets de grande ampleur. UN وتمثل البيانات الموجزة المقدمة مزيجاً من القروض والمنح المتصلة بالمساعدة المقدمة قبل البرامج والمشاريع الكبيرة الحجم أو بالاقتران معها.
    Chaque profil est établi avec l'aide d'experts nationaux identifiés dans le cadre des activités de promotion, en collaboration avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    Le spécialiste des opérations sera chargé de la gestion des armes au titre du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, et notamment de vérifier les numéros de série des armes remises et de surveiller les participants au programme, entre autres, en assurant le suivi des avantages offerts et en procédant à une analyse des tendances concernant le profil des participants. UN وسيتولى موظف العمليات مسؤولية إدارة الأسلحة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك تتبع الأرقام التسلسلية للأسلحة المسلَّمة، وكذلك رصد المشاركين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بطرق منها تتبع الاستحقاقات الممنوحة وإجراء تحليل للاتجاهات في البيانات الموجزة للمشاركين.
    Ce dernier document devait consister en une suite d'énoncés succincts, concrets et pragmatiques conçus, d'une part, comme le résumé et les conclusions des travaux du Groupe d'étude et, d'autre part, comme un jeu de directives pratiques qui aideraient à examiner et à gérer la question de la fragmentation dans la pratique juridique. UN وتقرر أن تضم هذه الوثيقة الأخيرة مجموعة ملموسة ذات وجهة عملية من البيانات الموجزة تكون، من ناحية، بمثابة موجز واستنتاجات لعمل فريق الدراسة وتكون، من الناحية الأخرى، بمثابة مجموعة من المبادئ التوجيهية العملية الرامية إلى المساعدة في التفكير بمسألة التجزؤ وتناولها في الممارسة القانونية().
    ix) Références aux exposés succincts du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité était saisi pendant la période visée par le rapport; UN `9 ' مواضع الإشارة إلى البيانات الموجزة التي يدلي بها الأمين العام بخصوص المسائل المعروضة على مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    e) De continuer à communiquer périodiquement des récapitulatifs et tout autre document pertinent aux membres du Groupe de travail pendant la période d'intersession. UN (هـ) أن تواصل توفير البيانات الموجزة وغيرها من الوثائق ذات الصلة بانتظام لأعضاء الفريق العامل خلال فترة ما بين الدورات.
    433. Malgré toutes les difficultés rencontrées, des succès considérables ont été remportés au cours de l'année, grâce aux soldats de la paix, comme on le verra à la lecture des brèves descriptions présentées ci-après. UN ٤٣٣ - وبالرغم من جميع المصاعب، فقد تحققت إنجازات كبيرة على مدى العام الماضي، بمساعدة العاملين في ميدان حفظ السلام، على النحو الذي يتضح من البيانات الموجزة أدناه بشأن مختلف البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus