"البيانات الموزعة حسب نوع الجنس" - Traduction Arabe en Français

    • données ventilées par sexe
        
    • des données ventilées selon le sexe
        
    En outre, le manque de données ventilées par sexe rendait le suivi plus difficile. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    En outre, le manque de données ventilées par sexe rendait le suivi plus difficile. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    Il collecte et compile des données ventilées par sexe provenant des ministères et d'autres agences. UN كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى.
    :: Établissement et utilisation de nouvelles données ventilées par sexe. UN * زيادة إتاحة البيانات الموزعة حسب نوع الجنس واستخدامها
    Le manque des données ventilées selon le sexe a gêné ses efforts de promotion de la femme. UN كما أن نقص البيانات الموزعة حسب نوع الجنس تحدّ من جهوده للنهوض بقضية المرأة.
    La Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO) a établi et diffusé des indicateurs et des données sur la femme et la famille, et a aidé ses États membres à recueillir des données ventilées par sexe. UN ولقد جمعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ونشرت مؤشرات حديثة وبيانات عن المرأة واﻷسرة، ووفرت دعما لقيام البلدان بجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Les enquêtes en grappe ont également permis de disposer de davantage de données ventilées par sexe et autres catégories. UN وتوسع أيضا الدراسات الاستقصائية للمجموعات المتعددة المؤشرات حجم المتاح من البيانات الموزعة حسب نوع الجنس وغيرها من التصنيفات.
    L'ONU et ses partenaires ont poursuivi l'harmonisation et l'intégration de leurs évaluations des besoins, ainsi que le renforcement de leurs capacités de collecte et de gestion de l'information, notamment d'analyse de données ventilées par sexe et par âge. UN واستمرت الأمم المتحدة والجهات الشريكة في بذل الجهود لتنسيق وتوحيد تقييماتها للاحتياجات وتعزيز قدراتها على إدارة المعلومات وجمعها، بما في ذلك تحليل البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والسن.
    Veuillez en outre indiquer comment le Gouvernement envisage d'appuyer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés par la Convention aux fins de faciliter l'élaboration des politiques et de programmes et de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. UN كما يرجى ذكر الكيفية التي تعتزم بها الحكومة دعم جمع هذه البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتصلة بمجالات الاتفاقية للمساعدة في صنع السياسات ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية.
    Veuillez en outre indiquer comment le Gouvernement envisage d'appuyer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés par la Convention aux fins de faciliter l'élaboration de politiques et de programmes et de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. UN كما يرجى ذكر الكيفية التي تعتزم بها الحكومة دعم جمع هذه البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتصلة بمجالات الاتفاقية للمساعدة في صنع السياسات ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية.
    Il était en outre nécessaire de recueillir des données ventilées par sexe et de réaliser des études sur la situation des femmes dans différents pays, de manière à trouver de meilleurs moyens d'associer les femmes aux activités de prévention des conflits. UN وهناك حاجة أيضا إلى جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس وإجراء دراسات بشأن حالة المرأة في مختلف البلدان بغية إيجاد أفضل السبل لإشراك المرأة في أنشطة منع الصراعات.
    Les données ventilées par sexe UN البيانات الموزعة حسب نوع الجنس
    Le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) a apporté son concours à l’établissement de systèmes de données ventilées par sexe et par âge, et des enquêtes en grappes à indicateurs multiples désagrégeant les données par sexe et par âge ont été réalisées pour la première fois. UN ٦٢ - ودعمت اليونيسيف العمل ﻹقامة نظم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن وﻹجراء مجموعة دراسات استقصائية المتعددة المؤشرات أدخل فيها ﻷول مرة جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والسن.
    La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données. UN كما ساعدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة العديد من الدول الأعضاء في جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس وإعادة جدولتها بغرض دعم ترشيد التخطيط وصياغة السياسات والبرامج والمشاريع في القطاع الزراعي، وقدمت تدريبا للإحصائيين الزراعيين الوطنيين على جمع مثل تلك البيانات.
    Dans la période couverte par le plan de financement pluriannuel, UNIFEM a appuyé la collecte d'éléments plus probants pour renforcer la mise en œuvre et les obligations, à travers notamment le budget favorisant l'égalité des sexes ainsi que l'analyse et la diffusion de données ventilées par sexe. UN وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، قدم الصندوق الدعم للجهود الساعية إلى الحصول على أدلة أفضل تساعد على تعزيز التنفيذ وتحقيق المساءلة، وخاصة من خلال مراعاة الإطار الجنساني في إعداد الميزانيات وتقديم المساعدة في تحليل ونشر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Si des progrès ont été enregistrés dans la promotion de l'égalité sur le plan juridique du fait que les législations nationales ont été alignées sur la Convention dans de nombreux domaines, la situation dans la réalité ne reflète pas les efforts déployés aux fins de l'élaboration des politiques, du développement des capacités institutionnelles nationales et de la collecte de données ventilées par sexe. UN وفيما لوحظ إحراز تقدم في تعزيز المساواة القانونية من خلال موازاة التشريعات في العديد من الميادين، فإن الحالة في الواقع لا توازي الجهود المبذولة في ما يتعلق بالسياسات وقدرات المؤسسية القطرية وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Il convient d'aider les PMA à collecter et analyser des données ventilées par sexe, en mettant en commun les meilleures pratiques, pour que ces pays incluent l'analyse des inégalités dans la formulation de leurs politiques nationales. UN 23 - يتعين مساعدة أقل البلدان نموا في جمع وتحليل البيانات الموزعة حسب نوع الجنس حتى تتمكن من إدراج التحليل الجنساني في صياغة سياساتها الوطنية بالاستفادة من التجارب العملية الجيدة.
    Les données des rapports sur les programmes régionaux font état d'interventions au plan national consacrées aux principaux domaines stratégiques de cet objectif. Ces interventions ont essentiellement ciblé la mise en oeuvre des recommandations du Programme d'action de Beijing en matière de gouvernance, l'élaboration d'indicateurs et l'établissement de données ventilées par sexe. UN وتشير التقارير عن البرامج الإقليمية إلى اتخاذ إجراءات لدعم التدخلات في المجالات الاستراتيجية الرئيسية من هذا الهدف على الصعيد الوطني، تركز أساسا على تنفيذ منهاج عمل بيجين في مجالات الحكم ووضع المؤشرات وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Il continuera à mettre l'accent sur l'importance d'une analyse sexospécifique et des données ventilées par sexe dans les activités qu'il soutient (par. 39 à 51 du document directif). UN وسيواصل الصندوق تعزيز أهمية التركيز فيما يدعمه من أعمال على نوع الجنس وعلى تحليل البيانات الموزعة حسب نوع الجنس (الفقرات 39 إلى 51 من وثيقة الإجراءات الأساسية).
    Évidemment, les statistiques sont nécessaires et le Bureau national de la statistique y travaille, surtout à travers la collecte des données ventilées selon le sexe. UN وهناك بالفعل حاجة إلى الإحصاءات، ويعمل مكتب الإحصاءات الوطنية لتحقيق هذه الغاية، لا سيما عن طريق جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus