"البيانات الوطني" - Traduction Arabe en Français

    • national de données
        
    Le Centre national de données a accueilli l'atelier d'évaluation des centres nationaux de données à Bucarest. UN استضاف مركز البيانات الوطني الروماني حلقة عمل لتقييم مركز البيانات الوطني، في بوخارست
    Des représentants de diverses institutions en Chine chargées de la vérification du Traité ont rendu visite au Centre national de données en Norvège (NORSAR). UN قام ممثلون من مختلف المؤسسات الصينية العاملة في نظام التحقق التابع للمعاهدة بزيارة مركز البيانات الوطني النرويجي.
    À cette fin, elle appuie activement le secrétariat provisoire dans ses activités de formation. Notamment, des représentants des États signataires ont reçu une formation en Finlande pour leur permettre de travailler comme opérateurs au Centre national de données. UN ولهذا الغرض، فنحن ندعم بصورة نشطة الأمانة المؤقتة في أنشطة التدريب التي تنهض بها، ومن بين ذلك تدريب ممثلي الدول الموقعة في فنلندا بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني.
    À cette fin, elle appuie activement le secrétariat provisoire dans ses activités de formation. Notamment, des représentants des États signataires ont reçu une formation en Finlande pour leur permettre de travailler comme opérateurs au Centre national de données. UN ولهذا الغرض، فنحن ندعم بصورة نشطة الأمانة المؤقتة في أنشطة التدريب التي تنهض بها، ومن بين ذلك تدريب ممثلي الدول الموقعة في فنلندا بين صفوف العاملين في مركز البيانات الوطني.
    Cela contribue à des débats sur divers engagements visant à améliorer le fonctionnement du Centre national de données ainsi que la mise en œuvre de l'exercice commun dans toute la région. UN وساهم ذلك في المناقشات بشأن مختلف الأنشطة الرامية إلى تحسين عمل مركز البيانات الوطني فضلا عن تنفيذ العملية المشتركة في المنطقة برمتها.
    Lorsqu'elle a ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en 1999, le Dispositif sismique norvégien (NORSAR) a été établi en tant que Centre national de données pour la vérification du respect du Traité. UN وبتصديق النرويج على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1999، أُنشئت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية بوصفها مركز البيانات الوطني النرويجي للتحقق من امتثال المعاهدة.
    Lorsqu'elle a ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en 1999, le Dispositif sismique norvégien (NORSAR) a été établi en tant que Centre national de données pour la vérification du respect du Traité. UN وبتصديق النرويج على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1999، أُنشئت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية بوصفها مركز البيانات الوطني النرويجي للتحقق من امتثال المعاهدة.
    L'information sismologique est transmise en temps réel par satellite depuis les stations au centre national de données d'Almaty, ainsi qu'au Centre international de données de Vienne. UN وترسل البيانات الخاصة المتعلقة بالاهتزازات من المحطات بصورة آنية عبر قنوات الاتصالات الساتلية إلى مركز البيانات الوطني في ألما - آتا ومركز البيانات الدولي في فيينا.
    Le projet est axé sur le renforcement des capacités dans l'application du Traité, et le Centre national de données au Kirghizistan reçoit un appui en termes de formation technique, de logiciels et de matériels. UN ويركز المشروع على بناء القدرات في تنفيذ المعاهدة، ويتلقى مركز البيانات الوطني في قيرغيزستان الدعم في مجالات التدريب والبرامجيات والمعدات الحاسوبية
    La République de Corée a accueilli le séminaire technique régional sur les techniques applicables au système de vérification du Traité et a renforcé à cette occasion les capacités du Centre national de données. UN استضافت جمهورية كوريا الحلقة الدراسية التقنية الإقليمية المتعلقة بتكنولوجيات نظام التحقق الخاص بالمعاهدة، واغتنمت هذه الفرصة لتعزيز قدرات مركز البيانات الوطني
    Dans un souci de transparence et de compréhension mutuelle renforcées, les P5 ont effectué une visite au Centre national de données chinois pour la mise en œuvre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ٦ - وقامت وفود الدول الخمس بزيارة مركز البيانات الوطني الصيني المعني بتنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في مسعى لتعزيز الشفافية والتفاهم المتبادل.
    La Norvège a appuyé un projet de coopération bilatérale entre le NORSAR et l'Institut de séismologie à Bishkek, sur le renforcement des capacités en vue de l'application du Traité et dispensé un appui sous forme de formation technique, de logiciels et de matériels au Centre national de données du Kirghizstan. UN قدَّمت النرويج الدعم لمشروع تعاوني ثنائي بين شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية ومعهد علم الزلازل في بيشكيك. وركَّز المشروع على بناء القدرات لتنفيذ المعاهدة، وتلقى مركز البيانات الوطني في قيرغيزستان الدعم المتصل بالتدريب التقني والبرامجيات والمعدات الحاسوبية
    La République de Corée a développé les capacités techniques du Centre national de données et des centres nationaux de données des pays en développement et contribué aux techniques d'inspection sur place de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN قامت جمهورية كوريا بتعزيز القدرات التقنية لمركز البيانات الوطني ومراكز البيانات الوطنية بالبلدان النامية، وأسهمت في تكنولوجيات التفتيش الموقعي التي تستخدمها اللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية
    En outre le Centre national de données roumain a présenté mensuellement un bulletin national de données locales et a continuellement partagé des données de la matrice d'infrasons roumaine avec le Centre international de données. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مركز البيانات الوطني الروماني نشرات شهرية بالبيانات المحلية الوطنية، وقام باستمرار بتبادل البيانات المستمدة من منظومة رصد الموجات دون السمعية في رومانيا مع مركز البيانات الدولي.
    Le Japon, en collaboration avec la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Département d'Etat des États-Unis d'Amérique, a convoqué la première réunion régionale pour les experts du Centre national de données de la région Asie de l'Est, l'atelier régional du Centre national de données de l'Asie de l'Est. UN عقدت اليابان، بالتعاون مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، حلقة العمل الإقليمية لمركز البيانات الوطني لمنطقة شرق آسيا، التي تشكّل الاجتماع الإقليمي الأول لخبراء المركز الوطني للبيانات الوطني في منطقة شرق آسيا.
    Il gère le National Data Centre (Centre national de données), le réseau de sismomètres d'Eskdalemuir, plusieurs autres stations du système de surveillance international sur l'ensemble du territoire du Royaume-Uni ainsi que l'un des 16 laboratoires de radionucléides dans le monde, qui apporte un soutien analytique au système de surveillance international. UN وتضم المملكة المتحدة مركز البيانات الوطني للمملكة المتحدة وجهاز Eskdalemuir لمعالجة صفائف الاهتزازات الأرضية وعدداً من محطات نُظم الرصد الدولية في جميع أرجاء المملكة المتحدة إلى جانب واحد من المختبرات العالمية للنويدات المشعّة وعددها 16 مختبرا تقدِّم الدعم التحليلي لنُظم الرصد النووية.
    Le Centre national de données a participé aux activités du Centre international de données en présentant des bulletins mensuels nationaux portant sur des données locales et en communiquant en permanence au Centre international de données les données provenant du composite roumain de surveillance des infrasons. UN شارك مركز البيانات الوطني الروماني في نشاط مركز البيانات الدولي بتقديم نشرات شهرية للبيانات المحلية الوطنية، وبالتبادل المستمر للبيانات المستمدة من منظومة رصد الموجات دون السمعية في رومانيا (IPLOR) مع مركز البيانات الدولي
    Ce traité ayant été ratifié par le Sénat, le 23 février 2001, le Gouvernement philippin est juridiquement tenu de s'acquitter de ses obligations, à savoir la mise en place aux Philippines de stations de surveillance. Ce seront le Centre national de données (N137), la Station de surveillance des radionucléides (RN52) et deux stations sismiques auxiliaires (AS79 à Davao et AS80 à Tagaytay). UN ويفرض تصديق مجلس الشيوخ الفلبينـي على المعاهدة في 23 شباط/فبراير 2001 مسؤولية قانونية على الحكومة لتنفيذ التـزامها، المتمثل في إنشاء محطات لنظام الرقابة الدولية في الفلبيـن، وهي تحديـدا: مركز البيانات الوطني (N137)، ومحطة النويـدات المشعة (RN52) ومحطتان سيزميتـان فرعيتان (AS79، في دافاو و AS80 في تاغايتـاي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus