Plus grande cohérence des données entre les différents systèmes de gestion des ressources humaines grâce à l'existence d'un système unique, intégré à l'échelle mondiale | UN | زيادة اتساق البيانات بين مختلف أنظمة الموارد البشرية بفضل اتباع نظام واحد متكامل على الصعيد العالمي |
L'auteur a proposé d'établir des liens avec d'autres initiatives afin d'approfondir l'échange de données entre les diverses parties prenantes. | UN | وذكرت إشارة إلى روابط محتملة مع مبادرات أخرى من أجل مزيد من تقاسم البيانات بين ذوي المصلحة. |
iv) Développer les systèmes d'information pour relier les données entre les autorités qui délivrent les licences d'importation et d'exportation et l'Administration douanière; | UN | ' 4` تطوير نظم المعلومات لربط البيانات بين السلطات المعنية بالتراخيص والإدارات الجمركية. |
Cela est encore plus important dans le cas des guichets uniques internationaux qui échangent des données entre différents pays. | UN | ويزداد هذا الشرط أهمية في سياق النوافذ الوحيدة الدولية التي تتبادل البيانات بين بلدان مختلفة. |
Échange de données entre le SIG et le système d'achats éliminant la saisie de données en double. | UN | تبادل البيانات بين النظام المتكامل ونظام المشتريات للتخلص من القيد المزدوج للبيانات. |
Normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres au titre du Protocole de Kyoto | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
24/CP.8 Normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres au titre du Protocole de Kyoto | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
Normes techniques pour l'échange de données entre les systèmes de registres au titre du Protocole de Kyoto | UN | المعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات في إطار بروتوكول كيوتو |
En outre, ces incompatibilités font qu'il est difficile d'échanger des données entre les sous-sites. | UN | وعلاوة على ذلك، جعل عدم التوافق هذا من العسير تبادل البيانات بين المواقع الفرعية. |
De nouvelles améliorations sont apportées afin de faciliter au maximum l'échange de données entre les deux systèmes. | UN | ولا يزال يجري إدخال تحسينات وتنقيحات إضافية في محاولة لتبادل البيانات بين النظامين إلى الحد اﻷقصى. |
De plus, grâce à l'évolution des technologies, des systèmes différents peuvent désormais être intégrés en vue de développer le partage des données entre les organisations. | UN | وإلى جانب ذلك، وبفضل تطور التكنولوجيا، يمكن الآن دمج نظم مختلفة بهدف تعزيز تقاسم البيانات بين المنظمات. |
De plus, grâce à l'évolution des technologies, des systèmes différents peuvent désormais être intégrés en vue de développer le partage des données entre les organisations. | UN | وإلى جانب ذلك، وبفضل تطور التكنولوجيا، يمكن الآن دمج نظم مختلفة بهدف تعزيز تقاسم البيانات بين المنظمات. |
Nous estimons que cela encouragera la coopération en matière de partage des données entre les États membres dans l'esprit de l'article 244 de la Convention. | UN | ونعتقد أن هذا الأمر سيعزز التعاون في تبادل البيانات بين الدول الأعضاء بروح المادة 244 من الاتفاقية. |
L'absence d'un échange systématique des données entre laboratoires à l'échelle nationale pose nombre de problèmes aux pays. | UN | إن الافتقار إلى تبادل منهجي في البيانات بين المختبرات على المستوى الوطني يسبب مشاكل عديدة للبلدان. |
L'absence d'un échange systématique des données entre laboratoires à l'échelle nationale pose nombre de problèmes aux pays. | UN | إن الافتقار إلى تبادل منهجي في البيانات بين المختبرات على المستوى الوطني يسبب مشاكل عديدة للبلدان. |
On développera la mise en commun de fichiers et de bases de données entre le Siège et les bureaux locaux. | UN | وسيتواصل تقاسم الملفات وقواعد البيانات بين المقر والمواقع الميدانية. |
Des bases de données communes rassemblant des données socioéconomiques, telles que DevInfo, permettraient de combler certaines de ces lacunes en facilitant la mise en commun des informations entre parties intéressées. | UN | ومن شأن قواعد البيانات الموحدة ذات البيانات الاجتماعية الاقتصادية، مثل نظام Devinfo، أن تعالج بعضا من هذه الفجوات بتيسير تبادل البيانات بين أصحاب المصلحة. |
Coordination des activités de collecte de données des organisations internationales | UN | ألف - تنسيق جمع البيانات بين الوكالات الدولية |